Canon MVX20i User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon MVX20i. Canon MVX20i Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 164
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Canon Europa N.V.
P. O. Box 2262,
1180 EG Amstelveen
the Netherlands
www.canon-europa.com
France:
Canon Communication & Image France S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle 92257
LA GARENNE COLOMBES CEDEX
Tél: (1)-41-30-15-15
www.canon.fr
Suisse:
Canon Schweiz AG
Division vente indirecte
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Tél: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Belgique:
Canon Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tél: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
www.canon.be
Luxembourg:
Canon Luxembourg SA
Rue des joncs, 21
L-1818 Howald
Tel: (352) 48 47 961
www.canon.lu
Deutschland:
Canon Deutschland GmbH
Europark Fichtenhain A10
47807 Krefeld, Germany
Hotline: 0180-5006022 (0,12 Euro/Min.)
www.canon.de
Schweiz:
Canon Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Telefon: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Österreich:
Canon GmbH
Zetschegasse 11
1232 Wien
Telefon: (1)-66146
Fax: (1)-66146308
Telex: 136 860
www.canon.at
Italia:
Canon Italia S.p.A.
Divisione Photo Video
Via Milano 8
I-20097 San Donato Milanese (MI)
Tel: (02)-82481
Fax: (02)-82484600
www.canon.it
Supporto Clienti per Prodotti Consumer:
Tel. 848 800 519
www.canon.it/supporto
Document réalisé avec du papier recyclé à 100%.
Gedruckt zu 100% auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riutilizzata al 100%.
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
© CANON INC. 2004
DY8-9120-430-000
0041W572
PUB.DIM-638
0000AB0.0
PUB.DIM-638
Camescope vidéo numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Français
PAL
PUB.DIM-638
Deutsch
Italiano
Veuillez lire aussi les modes d’emploi
suivants.
Bitte lesen Sie auch die folgenden
Bedienungsanleitungen.
Vi preghiamo altresì di leggere i manuali di
istruzione di seguito elencati.
Digital Video Software
•DV Network Software
Digital Video Software Version 12
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
PUB. DIM-628
F
D
I
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel, connecter le camescope
à l’ordinateur et télécharger des images à partir d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Pour des instructions de fonctionnement plus détaillées, reportez-vous au manuel au
format PDF fournie sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows ou
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder
an einen Computer anschließen und Bilder von einer Speicherkarte zu einem
Computer herunterladen. Ausführlichere Bedienungsanweisungen finden Sie in der
PDF-Anleitung auf der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows bzw. der
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Il presente manuale di istruzioni spiega come installare i programmi, come collegare la
videocamera al computer e come scaricare le immagini dalla scheda di memoria nel
computer stesso. Per ulteriori informazioni sulle procedure di funzionamento, vi
preghiamo di consultare il manuale in formato PDF fornito nel DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows oppure nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
DV Network Software Version 2
Mode d’emploi (Installation et préparation)
Ce logiciel ne peut être employé que sous Windows® XP.
Diese Software ist nur für den Einsatz mit Windows® XP vorgesehen.
Questo programma deve essere utilizzato solamente su piattaforma
Windows® XP.
PUB. DIM-630
F
Bedienungsanleitung (Installation und Vorbereitung)
Manuale di Istruzioni (Installazione e preparazione)
D
I
Ce manuel traite uniquement des procédures d'installation et de connexion. Pour les
instructions d'utilisation, reportez-vous au manuel au format PDF fourni sur le
disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows .
Diese Anleitung behandelt nur die Installation und die Anschlussverfahren. Weitere
Bedienungsanweisungen finden Sie in der Anleitung im PDF-Format auf der
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Il presente manuale tratta solamente le procedure relative all'installazione e alla
connessione. Per ottenere maggiori informazioni relative all'utilizzo, consultate il
manuale in formato PDF incluso nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Mini
Digital
Video
Cassette
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Summary of Contents

Page 1 - Manuale di istruzioni

Canon Europa N.V.P. O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du G

Page 2 - Avvertimenti importanti

10WTWIRELESS CONTROLLER WL-D83START/STOPPHOTOZOOMSELF T. D.EFFECTSON/OFFSETMENUTV SCREENREWPAUSEAV DVREMOTE SETSLOW2PLAYSTOPFFZERO SETMEMORYRECPAUSE12

Page 3 - Utilizzo di questo manuale

100Durante la registrazione dal nastro nella videocamera o da altri apparecchi video:❍ Le immagini fisse registrate nel formato 16:9 vengono compresse

Page 4 - Funzioni avanzate

101Utilizzo della scheda di memoriaIImpiego del flashIl flash incorporato viene impiegato durante la registrazione di immagini fisse inambienti bui. I

Page 5 - Informazioni aggiuntive

102Registrazione con il flash1. Premete il pulsante PHOTO sino a metà corsa.•“ ” compare in verde.• Nella modalità CAMERA il flash può essere impiegat

Page 6 - Adattatore di alimentazione

103Utilizzo della scheda di memoriaI❍ Non è possibile selezionare la modalità flash mentre l’esposizione è bloccata,ovvero successivamente alla prima

Page 7 - Guida alle parti componenti

104Rassegna delle immagini fissesuccessivamente alla registrazioneÈ possibile stabilire per quanti secondi (2, 4, 6, 8 o 10) le immagini fisse rimango

Page 8

105Utilizzo della scheda di memoriaIRegistrazione di filmati Motion JPEG inuna scheda di memoriaI filmati Motion JPEG possono essere registrati con la

Page 9 - * Solo MVX25i

106Registrazione da altri apparecchi videoI filmati possono altresì essere registrati nella scheda di memoria da apparecchiconnessi attraverso il term

Page 10 - Telecomando senza filo WL-D83

107Utilizzo della scheda di memoriaISelezione del punto di messa a fuocoIl soggetto che si desidera riprendere non si trova sempre al centro dello sch

Page 11 - Ricarica del pacco batterie

108Selezione del modo “comando”Modifica del modo comando1. Impostate il selettore di programma su Q.2. Per commutare tra i modi comando, premete il pu

Page 12

109Utilizzo della scheda di memoriaIEsposizione automatica a forcellaPremete il pulsante PHOTO.Sulla scheda di memoria vengono registrate tre immagini

Page 13 - Preparazioni

11Funzioni di base -PreparazioniIPreparazione dell’alimentazioneInstallazione del pacco batterie1. Ruotate il selettore POWER sullaposizione OFF.2. Ru

Page 14 - Selettore di

110Registrazione di immagini panoramiche (modalità Unione)Utilizzando su un computer l’apposito programma fornito in dotazione (PhotoStitch),è possibi

Page 15

111Utilizzo della scheda di memoriaI4. Premete il pulsante PHOTO per registrare la primaimmagine.Appaiono così la direzione ed il numero dell’immagine

Page 16

112Riproduzione di una scheda di memoriaÈ possibile visualizzare un’immagine singola, 6 immagini alla volta (schermo indice 113), oppure un’immagine d

Page 17 - Cinghia per trasporto

113Utilizzo della scheda di memoriaI❍ Le immagini non registrate con questa videocamera, trasferite da un computer(ad eccezione delle immagini campion

Page 18 - Inserimento delle batterie

114Funzione di salto della schedaÈ altresì possibile individuare le immagini senza doverle visualizzare una ad una. Ilnumero situato nell’angolo super

Page 19

115Utilizzo della scheda di memoriaIProtezione delle immaginiDurante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è possibileprotegge

Page 20

116Eliminazione delle immaginiLe immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco.Fate molta attenzione durante l’eliminazione delle i

Page 21

117Utilizzo della scheda di memoriaICombinazione di immagini (mixaggio scheda)Per mezzo della funzione Mixaggio Scheda, è possibile creare effetti non

Page 22

118Animazioni della scheda (ANIM. CARD)Combina le registrazioni con le animazioni. È possibile selezionare tra tre tipi di effettidi animazione scheda

Page 23

119Utilizzo della scheda di memoriaI5. Selezionate il tipo di mixaggio corrispondente all’immagine campioneche avete scelto.• Sullo schermo appare qui

Page 24

12Utilizzo della sorgente elettrica1. Ruotate il selettore POWER sullaposizione OFF.2. Collegate il cavo di alimentazioneall’adattatore di alimentazio

Page 25

120Effetto sfondiGrafica animazioniLe immagini campione registrate nella scheda di memoria SD fornita in dotazione,devono essere utilizzate solamente

Page 26 - Ingrandimento (zoom)

121Utilizzo della scheda di memoriaIFormattazione della scheda di memoriaQuesta funzione viene utilizzata per formattare le nuove schede di memoria, o

Page 27 - Zoom digitale

122Creazione di un’immagine di avvioUtilizzando un’immagine fissa presente nella scheda di memoria è possibile creareun’immagine di avvio.1. Per mezzo

Page 28 - Illuminazione

123Stampa direttaIStampa di immagini fisseLe immagini fisse possono essere stampate collegando la videocamera ad una stampanteprovvista della funzione

Page 29 - Riproduzione di un nastro

124❍ Se l’indicazione continua a lampeggiare (per più di 1 minuto) oppure nonappare l’indicazione , o , significa che la videocameranon è corretta

Page 30

125Stampa direttaI3.Ruotate la manopola SET sino a selezionare [STAMPA] e quindi premetela.• La stampa si avvia. Al completamento della stampa il menu

Page 31 - Regolazione del volume

126Selezione delle impostazioni di stampa La procedura di selezione e definizione del numero di copie ( 131) è comune atutte le stampanti. Altre proce

Page 32 - (L/MONO)

127Stampa direttaIImpostazioni relative alla carta1. Nel menù delle impostazioni di stampa ruotate lamanopola SET sino a selezionare [CARTA]; quindipr

Page 33 - Flusso del segnale

128Impostazione dell’effetto di stampa (Ottimizzazione immagine) Impiegando le informazioni di registrazione della videocamera, questa funzioneconsent

Page 34 - S(S1)-VIDEO

129Stampa direttaI3. Ruotate la manopola SET in modo da selezionare ilformato della carta desiderato; quindi premetela.• Selezionate il formato corris

Page 35

13Funzioni di base -Preparazioni❍ Durata della carica, della registrazione e della riproduzioneLa tabella che segue fornisce i dati approssimati di du

Page 36 - Menu e impostazioni

130Selezione dello stile dell’immagine2. Accertatevi che (IMMAGINE) sia selezionato equindi premete la manopola SET.3. Ruotate la manopola SET in mod

Page 37 - MENU CAMERA

131Stampa direttaIImpostazioni di definizioneImpostate lo stile di stampa prima di iniziare con le impostazioni di definizione.1. Nel menù delle impos

Page 38

132Stampa con l’impostazione dell’ordinedi stampaÈ possibile selezionare le immagini fisse da stampare ed inoltre definirne il numero dicopie. Queste

Page 39 - MENU PLAY (VCR)

133Stampa direttaICancellazione di tutti gli ordini di stampa1. Aprite il menu e selezionate [OPER. SCHEDA].2. Selezionate [CANCEL. ORDINI STAMPA].Ap

Page 40

134Collegamento al computer per mezzodel cavo USBLe immagini possono essere scaricate dalla scheda di memoria al computerimpiegando il programma ed il

Page 41 - MENU CARD CAMERA

135Trasferimento delle immaginiITrasferimento direttoPer mezzo del pulsante (Print/Share) è possibile trasferire le immagini al computer.Preparazione

Page 42

136Trasferimento di tutte le immagini, di nuove immaginioppure di immagini in base ad ordini di trasferimentoPer trasferire le immagini in base ad un

Page 43 - MENU CARD PLAY

137Trasferimento delle immaginiI❍ In luogo del pulsante , è altresì possibile premere la manopola SET.Quando si utilizzano le opzioni [ TUTTE LE IMMA

Page 44 - Modalità programma AE

138Selezione delle immagini da trasferire(ordine di trasferimento)È possibile selezionare le immagini che si desidera trasferire al computer. Questeim

Page 45 - Appare quindi “[”

139Informazioni aggiuntiveINote sulla modalità NETWORKLa modalità NETWORK opera solamente con la versione 2 di DV Messenger(solamente in ambiente Wind

Page 46 - 2. Premete la manopola SET

14Caricamento/Estrazione della cassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo D.1. Per aprire lo sportello del vanoportavideocasset

Page 47

140Indicazioni sullo schermoEliminazione delle indicazioni dallo schermo LCDÈ possibile nascondere le visualizzazioni sullo schermo LCD in modo da ott

Page 48

141Informazioni aggiuntiveIModalità PLAY (VCR)Codice temporaleOperazioni con il nastroNastro residuoCarica residua della batteria ( 24)Modalità di

Page 49

142Modalità CARD CAMERAQualità delle immagini fisse ( 94)Dimensione filmati ( 95)Dimensione immagini fisse ( 94)Capacità residua della scheda

Page 50 - Regolazione dell’esposizione

143Informazioni aggiuntiveIMessaggi relativi alla scheda di memoriaElenco dei messaggiMessaggio Spiegazione Non avete impostato il fuso orario, la dat

Page 51 - 3. Premete il pulsante FOCUS

144L’immagine registrata non è compatibile con il formato JPEG ovvero si trova in un formato non compatibile con la videocamera, oppure ancora il file

Page 52 - Messa a fuoco all’infinito

145Informazioni aggiuntiveIMessaggio SpiegazioneSi è cambiato lo stile di stampa dopo che si erano fissate le impostazioni di definizione.Annullate la

Page 53

146Manutenzione/AltroPrecauzioni per il maneggio della videocamera❍ Non trasportate la videocamera afferrandola per il pannello LCD o per il mirino.❍

Page 54

147Informazioni aggiuntiveI❍ Alle basse temperature lo schermo può apparire più scuro che in condizioninormali. Non si tratta tuttavia di un malfunzio

Page 55

148Come evitare la condensa:❍ Estraete la videocassetta, ponete la videocamera in un sacchetto di plastica a tenutad’aria e lasciatela quindi adattare

Page 56 - PLAY (VCR)

149Informazioni aggiuntiveI❍ La conservazione per lungi periodi (circa un anno) di un pacco batteria caricato puòridurne la vita o comprometterne le p

Page 57 - Utilizzo dell’autoscatto

15Funzioni di base -PreparazioniIInstallazione della batteria di backupLa batteria di backup consente alla videocamera di mantenere la data, l’ora ( 1

Page 58

150Protezione dei nastri dalla cancellazione accidentaleAl fine di proteggere le registrazioni dallacancellazione accidentale, fate scorrere asinistra

Page 59 - Registrazione audio

151Informazioni aggiuntiveIImpiego della videocamera all’esteroAlimentazionePer mezzo dell’adattatore di alimentazione compatto, è possibile alimentar

Page 60 - 12-dB40 0

152Risoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla listadi controllo che segue. Se il pro

Page 61 - Filtro antivento

153Informazioni aggiuntiveIRegistrazioneLa videocamera non funziona correttamente. La videocamera non è impostata sulla modalità CAMERA.Il fuso orario

Page 62

154RiproduzioneLa videocamera è spenta, ovvero non è impostata sulla modalità PLAY (VCR).Non vi è alcuna videocassetta inserita.Il nastro ha raggiunto

Page 63 - Funzioni avanzate

155Informazioni aggiuntiveIUtilizzo della scheda di memoria9393121939693112 9311593121Non si riesce ad inserire la scheda di memoria.Non si riesce a r

Page 64 - Marea (MAREA)

156Schema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)MultiMediaCardCavo USB IFC-300PCUStampanti Canon con funzione di stampa dirett

Page 65

157Informazioni aggiuntiveIAccessori opzionaliSi consiglia di utilizzare solo accessori Canon originali.Questo prodotto è stato progettato per fornire

Page 66 - Selezione di una dissolvenza

158Convertitore tele TL-H34Questo obiettivo di conversione tele aumentala lunghezza focale dell’obiettivo dellavideocamera di un fattore di 1,5.• Quan

Page 67 - Selezione di un effetto

159Informazioni aggiuntiveICustodia morbida di trasporto SC-2000Si tratta di una comoda borsa per videocameraprovvista di scomparti imbottiti e di amp

Page 68 - Q il selettore di programma

16Preparazione della videocameraRegolazione del mirino (regolazione delle diottrie)1. Accendete la videocamera emantenetene chiuso il pannelloLCD.2. E

Page 69

160Specifiche technicheMVX25i/MVX20iSistema2 testine rotanti, sistema DV a scansione elicoidale (sistema di videoregistrazione digitale SD per apparec

Page 70 - Ingrandimento dell’immagine

161Informazioni aggiuntiveIAdattatore di alimentazione compatto CA-570100 – 240 V CA, 50/60 Hz17 W8,4 V CC, 1,5 A0 – 40 ˚C52 × 90 × 29 mm135 gr.Alimen

Page 71

162GlossarioAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 157Adattatore di alimentazione . . . . 11Altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . 31A

Page 72

163Informazioni aggiuntiveIIModalità Bassa Luminosità . . . . . . 44Modalità dimostrativa. . . . . . . . . . 81Modalità LP. . . . . . . . . . . . . .

Page 73 - Ricerca della fine

Canon Europa N.V.P. O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du G

Page 74

17Funzioni di base -PreparazioniIInstallazione della cinghia per trasporto a tracollaFate scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia

Page 75 - Ricerca per data

18Impiego del telecomando senza filoQuando ne premete i pulsanti,puntatelo in direzione del sensoresituato sulla videocamera.Inserimento delle batteri

Page 76

19Funzioni di base -PreparazioniIImpostazione del fuso orario, delladata e dell’oraAl primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria

Page 77

2ATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE ILPANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONOPARTI LA

Page 78 - WIRELESS CONTROLLER WL

20Una volta impostato il fuso orario, la data e l’ora, non è necessario resettarel’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona caratterizzata da un

Page 79 - Segnale acustico

21Funzioni di base -PreparazioniIVisualizzazione della data e dell’ora durante la registrazioneLa data e l’ora possono essere visualizzate nell’angolo

Page 80

22Registrazione di filmati su un nastroPrima di iniziare a registrareEffettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la

Page 81 - Modalità dimostrativa

23Funzioni di base -RegistrazioneI❍ Prima di iniziare a registrare, attendete che il contanastro si arresticompletamente.❍ Non rimuovendo la videocass

Page 82

Indicazioni sullo schermo durante la registrazionet Avvertimento di registrazioneq Codice temporalew Nastro residuoe Carica residua della batteria242.

Page 83

25Funzioni di base -RegistrazioneIRassegna e ricerca durante la registrazioneRassegna della registrazioneIn modalità di pausa di registrazione, questa

Page 84

26Ingrandimento (zoom)La videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale.Utilizzando lo zoom digitale, la risoluzione dell’immagin

Page 85 - (doppiaggio DV)

27Funzioni di base -RegistrazioneIZoom digitale1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare[IMPOSTAZIONE

Page 86 - Note relative al copyright

28Suggerimenti per la creazione di videopiù belliCome impugnare la videocameraPer ottenere la massima stabilità possibile, afferrate la videocamera co

Page 87 - Collegamento degli apparecchi

29Funzioni di base -RiproduzioneIRiproduzione di un nastroQualora l’immagine riprodotta dovesse risultare distorta, pulite le testine videoutilizzando

Page 88

3IntroduzioneIUtilizzo di questo manualeVi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MVX25i/MVX20i.Prima di utilizzare la vi

Page 89 - Doppiaggio audio

30Modalità di riproduzione specialee/a (pausa di riproduzione)Per mettere in pausa la normale riproduzione premete il pulsante e/a.1 (riproduzione rap

Page 90

31Funzioni di base -RiproduzioneIRegolazione del volumeDurante la riproduzione sullo schermo LCD, la videocamera riproduce il suonoattraverso l’altopa

Page 91

32Riproduzione su uno schermo TVIl terminale AV serve altresì da terminale per le cuffie. Quando sullo schermo appare“H”, modificate l’impostazione os

Page 92 - 4-contatti

33Funzioni di base -RiproduzioneI4. Se il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV, impostateneil selettore di ingresso su VIDEO. Se il coll

Page 93 - Rimozione della scheda

34Apparecchi TV provvisti di terminale di ingresso S (S1)-videoFate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV o delvideoregistr

Page 94

35Funzioni di base -RiproduzioneISelezione del canale di uscita audioDurante la riproduzione di nastri per i quali l’audio sia stato registrato su due

Page 95

36Menu e impostazioniMolte delle funzioni avanzate della videocamera vengono selezionate dai menu cheappaiono sullo schermo.Selezione dei menu e impos

Page 96 - Numero di file

37Funzioni avanzateIImpostazione dei menu ed impostazioni predefiniteLe impostazioni predefinite appaiono in grassetto.MENU CAMERACARD PLAYCARD CAMERA

Page 97

38SISTEMA MOD. SENS. TE. A1, A2, OFF B 78BEEP ON, OFF 79FUSO/ORA LEG Vedere l’elenco dei fusi orari. 19IMP. DAT/ORA 19MIA MACCHINA SUONO AVVIO OFF,

Page 98

39Funzioni avanzateIMENU PLAY (VCR)CARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAIMPOSTAZIONE MOD. REG. SP, LP 58VIDEOR.AV/CUFFIE H AUDIO VIDEO, CUFFIE H32AV I

Page 99

4IndiceIntroduzioneAvvertimenti importanti ...2Utilizzo d

Page 100

40MIA MACCHINA SUONO AVVIO OFF, PREDEFINITO, MIO SUONO 76FOTOGRAFICASUONO SCAT.SUONO OPERATS. AUTOS.Menu secondario Opzione del menu Opzioni di impost

Page 101 - Impiego del flash

41Funzioni avanzateIMENU CARD CAMERACARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAIMPOSTAZIONE VEL. OTTURAT AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 55VIDEOC.OTT. LENTO A. ON,

Page 102 - Registrazione con il flash

42SISTEMA MOD. SENS. TE. A1, A2, OFF B 78BEEP ON, OFF 79FUSO/ORA LEG Vedere l’elenco dei fusi orari. 19IMP. DAT/ORA 19MIA MACCHINA SUONO AVVIO OFF, PR

Page 103

43Funzioni avanzateIMENU CARD PLAYCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAOPER. SCHEDA CANCEL. ORDINI NO, SI 133STAMPACANC. ORDININO, SI 138TRA

Page 104 - Rassegna delle immagini fisse

44Utilizzo dei programmi di registrazioneProgramma di Registrazione FacileLa videocamera regola automaticamente la messa a fuoco,l’esposizione ed altr

Page 105

45Funzioni avanzate -RegistrazioneIDisponibilità delle funzioni per ciascuna modalità:A: Impostazione automatica h: Disponibile ×: Non disponi

Page 106

46Selezione della modalità programma AE1. Impostate il selettore di programma su Q.2. Premete la manopola SET.Appare così l’elenco della modalità prog

Page 107

47Funzioni avanzate -RegistrazioneIUtilizzo delle modalità notturno1. Posizionate il selettore di programma su Q.2.Aprite il menù e selezionate [IMPOS

Page 108 - Selezione del modo “comando”

48❍ Gli oggetti in movimento potrebbero lasciare una traccia post-immagine.❍ La qualità dell’immagine potrebbe decadere rispetto all’utilizzo di altre

Page 109 - Premete il pulsante PHOTO

49Funzioni avanzate -RegistrazioneIFunzione di sfumatura della pelleDurante la ripresa ravvicinata di persone, la videocamera automaticamenteammorbidi

Page 110 - (modalità Unione)

5IntroduzioneModifica della modalità del sensore del telecomando ...78Altre impostazioni della videocamera ...

Page 111

50Regolazione manuale dell’esposizioneBlocco dell’esposizionePer controllare la luminosità dell’immagine, è possibile bloccare l’esposizione quandosi

Page 112 - CARD +/–

51Funzioni avanzate -RegistrazioneIRegolazione manuale della messa a fuocoLa messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti t

Page 113 - Schermo indice

524. Per regolare la messa a fuoco ruotate l’anello dimessa a fuoco.• Esso va ruotato verso l’alto o verso il basso sino a quandol’immagine appare a f

Page 114 - PLAY (VCR)CAMERA

53Funzioni avanzate -RegistrazioneIImpostazione del bilanciamento del biancoPer riprodurre i colori con maggior precisione è possibile utilizzare le m

Page 115 - Protezione delle immagini

54❍ Per le normali scene in esterni utilizzate l’impostazione automatica.❍ Quando il selettore di programma è impostato su [, il bilanciamento delbian

Page 116 - Eliminazione delle immagini

55Funzioni avanzate -RegistrazioneIImpostazione della velocità dell’otturatorePer rendere più ferme le riprese di soggetti in rapido movimento, la vel

Page 117

56Tempo di scatto automatico elevatoNella modalità “Registrazione facile” e in quella “Auto”, quando l’opzione [VEL.OTTURAT] è impostata su [AUTO], la

Page 118

57Funzioni avanzate -RegistrazioneIUtilizzo dell’autoscattoL’autoscatto è utilizzabile durante la registrazione sia di filmati sia di immagini fisse.P

Page 119 - Immagini campione

58Modifica della modalità di registrazione (SP/LP)È possibile selezionare tra l’opzione SP (velocità standard) e l’opzione LP (velocitàridotta). L’opz

Page 120 - Grafica animazioni

59Funzioni avanzate -RegistrazioneIRegistrazione audioModifica della modalità audioIl suono può essere registrato secondo due modalità audio: 16 bit e

Page 121 - 3. Selezionate [ESEGUIRE]

6Verifica degli accessori forniti in dotazioneTelecomando senzafilo WL-D83Due batterie tipo AA(R6)Copriobiettivo ecordoncino delcopriobiettivoBatteria

Page 122 - 5. Selezionate [SI]

60❍ Informazioni sull’indicatore livello audioQuando [LIV. MIC.] è impostato su [AUTO], l’indicatore livello audio si attiva e sidisattiva ogni volta

Page 123 - Stampa di immagini fisse

61Funzioni avanzate -RegistrazioneIFiltro antiventoLa videocamera riduce automaticamente il rumore dovuto al vento. È tuttaviapossibile disattivare il

Page 124 - 1. Premete la manopola SET

62Registrazione con un microfono esternoAll’attacco slitta per accessori è possibileinstallare un microfono disponibile incommercio oppure il Microfon

Page 125 - Stampa diretta

63Funzioni avanzate -RegistrazioneIUtilizzo degli effetti digitaliDissolvenze ( 66)Consentono di aprire o chiudere una scena con dissolvenza verso o d

Page 126 - Selezione del numero di copie

64L’immagine appare suddivisa in 16 parti.Queste parti si muovono quindi tutto attornosino alla composizione del puzzle.L’immagine si divide in 16 par

Page 127

65Funzioni avanzate -RegistrazioneISchermo multi-immagine ( 68)Cattura i soggetti in movimento in sequenze di 4, 9 o 16 immagini fisse,visualizzandole

Page 128

66Disponibilità di effetti digitali secondo la modalità operativa:h: Disponibile i: Non disponibile*: Solamente in bianco e nero.Selezione di una di

Page 129

67Funzioni avanzate -RegistrazioneISelezione di un effettoIn modalità CAMERA, impostate su Q il selettore di programma.1. Premete il pulsante DIGITAL

Page 130 - Selezione dei bordi

68Utilizzo dello schermo multi-immagineLo schermo multi-immagine può essere utilizzato solamente nelle seguenti modalità diriproduzione:-Quando [S.VEL

Page 131 - Impostazioni di definizione

69Funzioni avanzate -RegistrazioneI9. Premete il pulsante ON/OFF.• MANUAL: le immagini vengono catturate ogni qualvolta sipreme il pulsante ON/OFF. Il

Page 132

7IntroduzioneIGuida alle parti componentiMVX25i/MVX20iPulsante DRIVE MODE ( 108) / * Solo MVX25i.Pulsante CARD MIX ( 117) /Pulsante SLIDE SHOW

Page 133

70Ingrandimento dell’immagineL’immagine riprodotta può essere ingrandita fino a 5 volte.1. Muovete la leva dello zoom in direzione di T.•L’immagine ra

Page 134

71Funzioni avanzate -RiproduzioneIVisualizzazione del codice datiLa videocamera mantiene un codice dati contenente la data e l’ora di registrazione,no

Page 135 - Trasferimento diretto

72Visualizzazione del codice datiPremete il pulsante DATA CODE.❍ Il codice dei dati non sarà visualizzato la prossima volta che accenderete lavideocam

Page 136

73Funzioni avanzate -RiproduzioneIRicerca della fineUna volta riprodotto il nastro, con questa funzione è possibile individuare il puntofinale dell’ul

Page 137 - Trasferimento

74Ritorno ad una posizione premarcataQualora desideriate successivamente fareritorno ad una particolare scena, marcandoquel punto con la memoria del p

Page 138 - (ordine di trasferimento)

75Funzioni avanzate -RiproduzioneIRicerca per dataCon la funzione di ricerca per data è possibileindividuare il cambio di data/fuso orario.Per questa

Page 139 - Note sulla modalità NETWORK

76Personalizzazione della videocameraPotete personalizzare la videocamera scegliendo l’immagine di avvio nonché il suonodesiderato da utilizzare all’a

Page 140 - Indicazioni sullo schermo

77Funzioni avanzate -Altre funzioniICambio della lingua del displayLa lingua utilizzata per le indicazioni della videocamera e le opzioni del menù può

Page 141 - : Doppiaggio audio

78Modifica della modalità del sensore deltelecomandoLa videocamera è provvista di due modalità relative al sensore del telecomando e diuna impostazion

Page 142

79Funzioni avanzate -Altre funzioniIAltre impostazioni della videocameraSegnale acusticoA seguito di operazioni quali l’accensione e lo spegnimento, l

Page 143 - Elenco dei messaggi

8CAMERAOFFPLAY(VCR)NETWORKIndicatore di carica CHARGE ( 11)Indicatore POWER ( 11)Comando di messa a fuoco del mirino ( 16)Mirino ( 16)

Page 144

80Disattivazione dello stabilizzatore d’ immagineLo stabilizzatore d’immagine ha la funzione di compensare il tremolio dellavideocamera anche alla mas

Page 145

81Funzioni avanzate -Altre funzioniIRetroilluminazione LCDLa retroilluminazione LCD è più luminosa quando la videocamera è alimentata da unasorgente e

Page 146 - Manutenzione/Altro

82Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitaleLe registrazioni effettuate possono essere copiate dalla videocamera in unvi

Page 147 - Condensa

83ModificaI❍ Quando si collega un videoregistratore, la qualità del nastro di destinazionedella copia sarà lievemente inferiore a quella del nastro or

Page 148 - Ripristino dell’utilizzo:

84Registrazione da apparecchi video analogici(videoregistratori, apparecchi TV o videocamere)È altresì possibile copiare video o programmi TV sul nast

Page 149 - Carico Scarico

85ModificaIRegistrazione da apparecchi video digitali (doppiaggio DV)Le registrazioni effettuate da altri apparecchi video digitali provvisti di termi

Page 150

86Note relative al copyrightPrecauzioni relative al copyrightAlcuni nastri video, film ed altri materiali preregistrati, nonché alcuni programmitelevi

Page 151 - Riproduzione su schermi TV

87ModificaIConversione di segnali analogici in segnalidigitali (convertitore analogico-digitale)Collegando la videocamera ad un videoregistratore a ad

Page 152 - Risoluzione dei problemi

88Attivazione del convertitore analogico-digitaleAprite il menu e selezionate [IMPOSTAZIONE VIDEOR.]. Selezionatel’opzione [AV IN\DV OUT], impostatela

Page 153 - Registrazione/Riproduzione

89ModificaIDoppiaggio audioIl suono può essere aggiunto da apparecchi audio (AUDIO IN) o attraverso ilmicrofono incorporato ovvero quello esterno (MIC

Page 154 - Riproduzione

9IntroduzioneISFlash ( 101)* Solo MVX25i.Protezione terminaliTerminale DC IN ( 11)Sportello della batteria di backup ( 15)Terminale S-vide

Page 155

905. Premete il pulsante AUDIO DUB. del telecomandosenza filo.Appaiono quindi “DOPPIAG. AUD” e “ a“.6. Per avviare il doppiaggio, premete il pulsante

Page 156 - Schema del sistema

91ModificaIRiproduzione del suono aggiuntoÈ possibile stabilire di riprodurre in Stereo 1 (suono originale), Stereo 2 (suonoaggiunto) ovvero regolare

Page 157 - Accessori opzionali

92Collegamento al computer per mezzodel cavo DV (IEEE 1394)È possibile trasferire le registrazioni ad un computer provvisto di terminale IEEE 1394(DV)

Page 158 - Cinghietta da polso WS-20

93Utilizzo della scheda di memoriaIInserimento e rimozione di una schedadi memoriaCon questa videocamera è possibile impiegareschede di memoria SD op

Page 159 - Lampada video VL-3

94Selezione delle dimensioni e della qualità di immagineModifica della qualità delle immagini fisseLe scelte possibili sono Superfine (altissima risol

Page 160 - Specifiche techniche

95Utilizzo della scheda di memoriaIModifica della dimensione dei filmatiÈ possibile scegliere tra i formati 320 × 240 pixel e 160 × 120 pixel.Aprite i

Page 161 - Pacco batteria NB-2LH

96Numero di fileAlle immagini vengono automaticamente assegnati numeri di file da 0101 a 9900, edinoltre esse vengono memorizzate in cartelle contenen

Page 162 - Glossario

97Utilizzo della scheda di memoriaIRegistrazione di immagini fisse in unascheda di memoriaLe immagini fisse possono essere registrate con la videocame

Page 163

98❍ Non è possibile eseguire con successo il collegamento al computer o ad unastampante conforme allo standard PictBridge qualora la scheda di memoria

Page 164

99Utilizzo della scheda di memoriaIRegistrazione dal nastro della videocamera1. Riproducete il nastro.2. Quando appare la scena che desiderate registr

Comments to this Manuals

No comments