Canon Europa N.V.P. O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du G
10WTWIRELESS CONTROLLER WL-D83START/STOPPHOTOZOOMSELF T. D.EFFECTSON/OFFSETMENUTV SCREENREWPAUSEAV DVREMOTE SETSLOW2PLAYSTOPFFZERO SETMEMORYRECPAUSE12
100Durante la registrazione dal nastro nella videocamera o da altri apparecchi video:❍ Le immagini fisse registrate nel formato 16:9 vengono compresse
101Utilizzo della scheda di memoriaIImpiego del flashIl flash incorporato viene impiegato durante la registrazione di immagini fisse inambienti bui. I
102Registrazione con il flash1. Premete il pulsante PHOTO sino a metà corsa.•“ ” compare in verde.• Nella modalità CAMERA il flash può essere impiegat
103Utilizzo della scheda di memoriaI❍ Non è possibile selezionare la modalità flash mentre l’esposizione è bloccata,ovvero successivamente alla prima
104Rassegna delle immagini fissesuccessivamente alla registrazioneÈ possibile stabilire per quanti secondi (2, 4, 6, 8 o 10) le immagini fisse rimango
105Utilizzo della scheda di memoriaIRegistrazione di filmati Motion JPEG inuna scheda di memoriaI filmati Motion JPEG possono essere registrati con la
106Registrazione da altri apparecchi videoI filmati possono altresì essere registrati nella scheda di memoria da apparecchiconnessi attraverso il term
107Utilizzo della scheda di memoriaISelezione del punto di messa a fuocoIl soggetto che si desidera riprendere non si trova sempre al centro dello sch
108Selezione del modo “comando”Modifica del modo comando1. Impostate il selettore di programma su Q.2. Per commutare tra i modi comando, premete il pu
109Utilizzo della scheda di memoriaIEsposizione automatica a forcellaPremete il pulsante PHOTO.Sulla scheda di memoria vengono registrate tre immagini
11Funzioni di base -PreparazioniIPreparazione dell’alimentazioneInstallazione del pacco batterie1. Ruotate il selettore POWER sullaposizione OFF.2. Ru
110Registrazione di immagini panoramiche (modalità Unione)Utilizzando su un computer l’apposito programma fornito in dotazione (PhotoStitch),è possibi
111Utilizzo della scheda di memoriaI4. Premete il pulsante PHOTO per registrare la primaimmagine.Appaiono così la direzione ed il numero dell’immagine
112Riproduzione di una scheda di memoriaÈ possibile visualizzare un’immagine singola, 6 immagini alla volta (schermo indice 113), oppure un’immagine d
113Utilizzo della scheda di memoriaI❍ Le immagini non registrate con questa videocamera, trasferite da un computer(ad eccezione delle immagini campion
114Funzione di salto della schedaÈ altresì possibile individuare le immagini senza doverle visualizzare una ad una. Ilnumero situato nell’angolo super
115Utilizzo della scheda di memoriaIProtezione delle immaginiDurante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è possibileprotegge
116Eliminazione delle immaginiLe immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco.Fate molta attenzione durante l’eliminazione delle i
117Utilizzo della scheda di memoriaICombinazione di immagini (mixaggio scheda)Per mezzo della funzione Mixaggio Scheda, è possibile creare effetti non
118Animazioni della scheda (ANIM. CARD)Combina le registrazioni con le animazioni. È possibile selezionare tra tre tipi di effettidi animazione scheda
119Utilizzo della scheda di memoriaI5. Selezionate il tipo di mixaggio corrispondente all’immagine campioneche avete scelto.• Sullo schermo appare qui
12Utilizzo della sorgente elettrica1. Ruotate il selettore POWER sullaposizione OFF.2. Collegate il cavo di alimentazioneall’adattatore di alimentazio
120Effetto sfondiGrafica animazioniLe immagini campione registrate nella scheda di memoria SD fornita in dotazione,devono essere utilizzate solamente
121Utilizzo della scheda di memoriaIFormattazione della scheda di memoriaQuesta funzione viene utilizzata per formattare le nuove schede di memoria, o
122Creazione di un’immagine di avvioUtilizzando un’immagine fissa presente nella scheda di memoria è possibile creareun’immagine di avvio.1. Per mezzo
123Stampa direttaIStampa di immagini fisseLe immagini fisse possono essere stampate collegando la videocamera ad una stampanteprovvista della funzione
124❍ Se l’indicazione continua a lampeggiare (per più di 1 minuto) oppure nonappare l’indicazione , o , significa che la videocameranon è corretta
125Stampa direttaI3.Ruotate la manopola SET sino a selezionare [STAMPA] e quindi premetela.• La stampa si avvia. Al completamento della stampa il menu
126Selezione delle impostazioni di stampa La procedura di selezione e definizione del numero di copie ( 131) è comune atutte le stampanti. Altre proce
127Stampa direttaIImpostazioni relative alla carta1. Nel menù delle impostazioni di stampa ruotate lamanopola SET sino a selezionare [CARTA]; quindipr
128Impostazione dell’effetto di stampa (Ottimizzazione immagine) Impiegando le informazioni di registrazione della videocamera, questa funzioneconsent
129Stampa direttaI3. Ruotate la manopola SET in modo da selezionare ilformato della carta desiderato; quindi premetela.• Selezionate il formato corris
13Funzioni di base -Preparazioni❍ Durata della carica, della registrazione e della riproduzioneLa tabella che segue fornisce i dati approssimati di du
130Selezione dello stile dell’immagine2. Accertatevi che (IMMAGINE) sia selezionato equindi premete la manopola SET.3. Ruotate la manopola SET in mod
131Stampa direttaIImpostazioni di definizioneImpostate lo stile di stampa prima di iniziare con le impostazioni di definizione.1. Nel menù delle impos
132Stampa con l’impostazione dell’ordinedi stampaÈ possibile selezionare le immagini fisse da stampare ed inoltre definirne il numero dicopie. Queste
133Stampa direttaICancellazione di tutti gli ordini di stampa1. Aprite il menu e selezionate [OPER. SCHEDA].2. Selezionate [CANCEL. ORDINI STAMPA].Ap
134Collegamento al computer per mezzodel cavo USBLe immagini possono essere scaricate dalla scheda di memoria al computerimpiegando il programma ed il
135Trasferimento delle immaginiITrasferimento direttoPer mezzo del pulsante (Print/Share) è possibile trasferire le immagini al computer.Preparazione
136Trasferimento di tutte le immagini, di nuove immaginioppure di immagini in base ad ordini di trasferimentoPer trasferire le immagini in base ad un
137Trasferimento delle immaginiI❍ In luogo del pulsante , è altresì possibile premere la manopola SET.Quando si utilizzano le opzioni [ TUTTE LE IMMA
138Selezione delle immagini da trasferire(ordine di trasferimento)È possibile selezionare le immagini che si desidera trasferire al computer. Questeim
139Informazioni aggiuntiveINote sulla modalità NETWORKLa modalità NETWORK opera solamente con la versione 2 di DV Messenger(solamente in ambiente Wind
14Caricamento/Estrazione della cassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo D.1. Per aprire lo sportello del vanoportavideocasset
140Indicazioni sullo schermoEliminazione delle indicazioni dallo schermo LCDÈ possibile nascondere le visualizzazioni sullo schermo LCD in modo da ott
141Informazioni aggiuntiveIModalità PLAY (VCR)Codice temporaleOperazioni con il nastroNastro residuoCarica residua della batteria ( 24)Modalità di
142Modalità CARD CAMERAQualità delle immagini fisse ( 94)Dimensione filmati ( 95)Dimensione immagini fisse ( 94)Capacità residua della scheda
143Informazioni aggiuntiveIMessaggi relativi alla scheda di memoriaElenco dei messaggiMessaggio Spiegazione Non avete impostato il fuso orario, la dat
144L’immagine registrata non è compatibile con il formato JPEG ovvero si trova in un formato non compatibile con la videocamera, oppure ancora il file
145Informazioni aggiuntiveIMessaggio SpiegazioneSi è cambiato lo stile di stampa dopo che si erano fissate le impostazioni di definizione.Annullate la
146Manutenzione/AltroPrecauzioni per il maneggio della videocamera❍ Non trasportate la videocamera afferrandola per il pannello LCD o per il mirino.❍
147Informazioni aggiuntiveI❍ Alle basse temperature lo schermo può apparire più scuro che in condizioninormali. Non si tratta tuttavia di un malfunzio
148Come evitare la condensa:❍ Estraete la videocassetta, ponete la videocamera in un sacchetto di plastica a tenutad’aria e lasciatela quindi adattare
149Informazioni aggiuntiveI❍ La conservazione per lungi periodi (circa un anno) di un pacco batteria caricato puòridurne la vita o comprometterne le p
15Funzioni di base -PreparazioniIInstallazione della batteria di backupLa batteria di backup consente alla videocamera di mantenere la data, l’ora ( 1
150Protezione dei nastri dalla cancellazione accidentaleAl fine di proteggere le registrazioni dallacancellazione accidentale, fate scorrere asinistra
151Informazioni aggiuntiveIImpiego della videocamera all’esteroAlimentazionePer mezzo dell’adattatore di alimentazione compatto, è possibile alimentar
152Risoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla listadi controllo che segue. Se il pro
153Informazioni aggiuntiveIRegistrazioneLa videocamera non funziona correttamente. La videocamera non è impostata sulla modalità CAMERA.Il fuso orario
154RiproduzioneLa videocamera è spenta, ovvero non è impostata sulla modalità PLAY (VCR).Non vi è alcuna videocassetta inserita.Il nastro ha raggiunto
155Informazioni aggiuntiveIUtilizzo della scheda di memoria9393121939693112 9311593121Non si riesce ad inserire la scheda di memoria.Non si riesce a r
156Schema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)MultiMediaCardCavo USB IFC-300PCUStampanti Canon con funzione di stampa dirett
157Informazioni aggiuntiveIAccessori opzionaliSi consiglia di utilizzare solo accessori Canon originali.Questo prodotto è stato progettato per fornire
158Convertitore tele TL-H34Questo obiettivo di conversione tele aumentala lunghezza focale dell’obiettivo dellavideocamera di un fattore di 1,5.• Quan
159Informazioni aggiuntiveICustodia morbida di trasporto SC-2000Si tratta di una comoda borsa per videocameraprovvista di scomparti imbottiti e di amp
16Preparazione della videocameraRegolazione del mirino (regolazione delle diottrie)1. Accendete la videocamera emantenetene chiuso il pannelloLCD.2. E
160Specifiche technicheMVX25i/MVX20iSistema2 testine rotanti, sistema DV a scansione elicoidale (sistema di videoregistrazione digitale SD per apparec
161Informazioni aggiuntiveIAdattatore di alimentazione compatto CA-570100 – 240 V CA, 50/60 Hz17 W8,4 V CC, 1,5 A0 – 40 ˚C52 × 90 × 29 mm135 gr.Alimen
162GlossarioAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 157Adattatore di alimentazione . . . . 11Altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . 31A
163Informazioni aggiuntiveIIModalità Bassa Luminosità . . . . . . 44Modalità dimostrativa. . . . . . . . . . 81Modalità LP. . . . . . . . . . . . . .
Canon Europa N.V.P. O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du G
17Funzioni di base -PreparazioniIInstallazione della cinghia per trasporto a tracollaFate scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia
18Impiego del telecomando senza filoQuando ne premete i pulsanti,puntatelo in direzione del sensoresituato sulla videocamera.Inserimento delle batteri
19Funzioni di base -PreparazioniIImpostazione del fuso orario, delladata e dell’oraAl primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria
2ATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE ILPANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONOPARTI LA
20Una volta impostato il fuso orario, la data e l’ora, non è necessario resettarel’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona caratterizzata da un
21Funzioni di base -PreparazioniIVisualizzazione della data e dell’ora durante la registrazioneLa data e l’ora possono essere visualizzate nell’angolo
22Registrazione di filmati su un nastroPrima di iniziare a registrareEffettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la
23Funzioni di base -RegistrazioneI❍ Prima di iniziare a registrare, attendete che il contanastro si arresticompletamente.❍ Non rimuovendo la videocass
Indicazioni sullo schermo durante la registrazionet Avvertimento di registrazioneq Codice temporalew Nastro residuoe Carica residua della batteria242.
25Funzioni di base -RegistrazioneIRassegna e ricerca durante la registrazioneRassegna della registrazioneIn modalità di pausa di registrazione, questa
26Ingrandimento (zoom)La videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale.Utilizzando lo zoom digitale, la risoluzione dell’immagin
27Funzioni di base -RegistrazioneIZoom digitale1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare[IMPOSTAZIONE
28Suggerimenti per la creazione di videopiù belliCome impugnare la videocameraPer ottenere la massima stabilità possibile, afferrate la videocamera co
29Funzioni di base -RiproduzioneIRiproduzione di un nastroQualora l’immagine riprodotta dovesse risultare distorta, pulite le testine videoutilizzando
3IntroduzioneIUtilizzo di questo manualeVi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MVX25i/MVX20i.Prima di utilizzare la vi
30Modalità di riproduzione specialee/a (pausa di riproduzione)Per mettere in pausa la normale riproduzione premete il pulsante e/a.1 (riproduzione rap
31Funzioni di base -RiproduzioneIRegolazione del volumeDurante la riproduzione sullo schermo LCD, la videocamera riproduce il suonoattraverso l’altopa
32Riproduzione su uno schermo TVIl terminale AV serve altresì da terminale per le cuffie. Quando sullo schermo appare“H”, modificate l’impostazione os
33Funzioni di base -RiproduzioneI4. Se il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV, impostateneil selettore di ingresso su VIDEO. Se il coll
34Apparecchi TV provvisti di terminale di ingresso S (S1)-videoFate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV o delvideoregistr
35Funzioni di base -RiproduzioneISelezione del canale di uscita audioDurante la riproduzione di nastri per i quali l’audio sia stato registrato su due
36Menu e impostazioniMolte delle funzioni avanzate della videocamera vengono selezionate dai menu cheappaiono sullo schermo.Selezione dei menu e impos
37Funzioni avanzateIImpostazione dei menu ed impostazioni predefiniteLe impostazioni predefinite appaiono in grassetto.MENU CAMERACARD PLAYCARD CAMERA
38SISTEMA MOD. SENS. TE. A1, A2, OFF B 78BEEP ON, OFF 79FUSO/ORA LEG Vedere l’elenco dei fusi orari. 19IMP. DAT/ORA 19MIA MACCHINA SUONO AVVIO OFF,
39Funzioni avanzateIMENU PLAY (VCR)CARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAIMPOSTAZIONE MOD. REG. SP, LP 58VIDEOR.AV/CUFFIE H AUDIO VIDEO, CUFFIE H32AV I
4IndiceIntroduzioneAvvertimenti importanti ...2Utilizzo d
40MIA MACCHINA SUONO AVVIO OFF, PREDEFINITO, MIO SUONO 76FOTOGRAFICASUONO SCAT.SUONO OPERATS. AUTOS.Menu secondario Opzione del menu Opzioni di impost
41Funzioni avanzateIMENU CARD CAMERACARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAIMPOSTAZIONE VEL. OTTURAT AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 55VIDEOC.OTT. LENTO A. ON,
42SISTEMA MOD. SENS. TE. A1, A2, OFF B 78BEEP ON, OFF 79FUSO/ORA LEG Vedere l’elenco dei fusi orari. 19IMP. DAT/ORA 19MIA MACCHINA SUONO AVVIO OFF, PR
43Funzioni avanzateIMENU CARD PLAYCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAOPER. SCHEDA CANCEL. ORDINI NO, SI 133STAMPACANC. ORDININO, SI 138TRA
44Utilizzo dei programmi di registrazioneProgramma di Registrazione FacileLa videocamera regola automaticamente la messa a fuoco,l’esposizione ed altr
45Funzioni avanzate -RegistrazioneIDisponibilità delle funzioni per ciascuna modalità:A: Impostazione automatica h: Disponibile ×: Non disponi
46Selezione della modalità programma AE1. Impostate il selettore di programma su Q.2. Premete la manopola SET.Appare così l’elenco della modalità prog
47Funzioni avanzate -RegistrazioneIUtilizzo delle modalità notturno1. Posizionate il selettore di programma su Q.2.Aprite il menù e selezionate [IMPOS
48❍ Gli oggetti in movimento potrebbero lasciare una traccia post-immagine.❍ La qualità dell’immagine potrebbe decadere rispetto all’utilizzo di altre
49Funzioni avanzate -RegistrazioneIFunzione di sfumatura della pelleDurante la ripresa ravvicinata di persone, la videocamera automaticamenteammorbidi
5IntroduzioneModifica della modalità del sensore del telecomando ...78Altre impostazioni della videocamera ...
50Regolazione manuale dell’esposizioneBlocco dell’esposizionePer controllare la luminosità dell’immagine, è possibile bloccare l’esposizione quandosi
51Funzioni avanzate -RegistrazioneIRegolazione manuale della messa a fuocoLa messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti t
524. Per regolare la messa a fuoco ruotate l’anello dimessa a fuoco.• Esso va ruotato verso l’alto o verso il basso sino a quandol’immagine appare a f
53Funzioni avanzate -RegistrazioneIImpostazione del bilanciamento del biancoPer riprodurre i colori con maggior precisione è possibile utilizzare le m
54❍ Per le normali scene in esterni utilizzate l’impostazione automatica.❍ Quando il selettore di programma è impostato su [, il bilanciamento delbian
55Funzioni avanzate -RegistrazioneIImpostazione della velocità dell’otturatorePer rendere più ferme le riprese di soggetti in rapido movimento, la vel
56Tempo di scatto automatico elevatoNella modalità “Registrazione facile” e in quella “Auto”, quando l’opzione [VEL.OTTURAT] è impostata su [AUTO], la
57Funzioni avanzate -RegistrazioneIUtilizzo dell’autoscattoL’autoscatto è utilizzabile durante la registrazione sia di filmati sia di immagini fisse.P
58Modifica della modalità di registrazione (SP/LP)È possibile selezionare tra l’opzione SP (velocità standard) e l’opzione LP (velocitàridotta). L’opz
59Funzioni avanzate -RegistrazioneIRegistrazione audioModifica della modalità audioIl suono può essere registrato secondo due modalità audio: 16 bit e
6Verifica degli accessori forniti in dotazioneTelecomando senzafilo WL-D83Due batterie tipo AA(R6)Copriobiettivo ecordoncino delcopriobiettivoBatteria
60❍ Informazioni sull’indicatore livello audioQuando [LIV. MIC.] è impostato su [AUTO], l’indicatore livello audio si attiva e sidisattiva ogni volta
61Funzioni avanzate -RegistrazioneIFiltro antiventoLa videocamera riduce automaticamente il rumore dovuto al vento. È tuttaviapossibile disattivare il
62Registrazione con un microfono esternoAll’attacco slitta per accessori è possibileinstallare un microfono disponibile incommercio oppure il Microfon
63Funzioni avanzate -RegistrazioneIUtilizzo degli effetti digitaliDissolvenze ( 66)Consentono di aprire o chiudere una scena con dissolvenza verso o d
64L’immagine appare suddivisa in 16 parti.Queste parti si muovono quindi tutto attornosino alla composizione del puzzle.L’immagine si divide in 16 par
65Funzioni avanzate -RegistrazioneISchermo multi-immagine ( 68)Cattura i soggetti in movimento in sequenze di 4, 9 o 16 immagini fisse,visualizzandole
66Disponibilità di effetti digitali secondo la modalità operativa:h: Disponibile i: Non disponibile*: Solamente in bianco e nero.Selezione di una di
67Funzioni avanzate -RegistrazioneISelezione di un effettoIn modalità CAMERA, impostate su Q il selettore di programma.1. Premete il pulsante DIGITAL
68Utilizzo dello schermo multi-immagineLo schermo multi-immagine può essere utilizzato solamente nelle seguenti modalità diriproduzione:-Quando [S.VEL
69Funzioni avanzate -RegistrazioneI9. Premete il pulsante ON/OFF.• MANUAL: le immagini vengono catturate ogni qualvolta sipreme il pulsante ON/OFF. Il
7IntroduzioneIGuida alle parti componentiMVX25i/MVX20iPulsante DRIVE MODE ( 108) / * Solo MVX25i.Pulsante CARD MIX ( 117) /Pulsante SLIDE SHOW
70Ingrandimento dell’immagineL’immagine riprodotta può essere ingrandita fino a 5 volte.1. Muovete la leva dello zoom in direzione di T.•L’immagine ra
71Funzioni avanzate -RiproduzioneIVisualizzazione del codice datiLa videocamera mantiene un codice dati contenente la data e l’ora di registrazione,no
72Visualizzazione del codice datiPremete il pulsante DATA CODE.❍ Il codice dei dati non sarà visualizzato la prossima volta che accenderete lavideocam
73Funzioni avanzate -RiproduzioneIRicerca della fineUna volta riprodotto il nastro, con questa funzione è possibile individuare il puntofinale dell’ul
74Ritorno ad una posizione premarcataQualora desideriate successivamente fareritorno ad una particolare scena, marcandoquel punto con la memoria del p
75Funzioni avanzate -RiproduzioneIRicerca per dataCon la funzione di ricerca per data è possibileindividuare il cambio di data/fuso orario.Per questa
76Personalizzazione della videocameraPotete personalizzare la videocamera scegliendo l’immagine di avvio nonché il suonodesiderato da utilizzare all’a
77Funzioni avanzate -Altre funzioniICambio della lingua del displayLa lingua utilizzata per le indicazioni della videocamera e le opzioni del menù può
78Modifica della modalità del sensore deltelecomandoLa videocamera è provvista di due modalità relative al sensore del telecomando e diuna impostazion
79Funzioni avanzate -Altre funzioniIAltre impostazioni della videocameraSegnale acusticoA seguito di operazioni quali l’accensione e lo spegnimento, l
8CAMERAOFFPLAY(VCR)NETWORKIndicatore di carica CHARGE ( 11)Indicatore POWER ( 11)Comando di messa a fuoco del mirino ( 16)Mirino ( 16)
80Disattivazione dello stabilizzatore d’ immagineLo stabilizzatore d’immagine ha la funzione di compensare il tremolio dellavideocamera anche alla mas
81Funzioni avanzate -Altre funzioniIRetroilluminazione LCDLa retroilluminazione LCD è più luminosa quando la videocamera è alimentata da unasorgente e
82Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitaleLe registrazioni effettuate possono essere copiate dalla videocamera in unvi
83ModificaI❍ Quando si collega un videoregistratore, la qualità del nastro di destinazionedella copia sarà lievemente inferiore a quella del nastro or
84Registrazione da apparecchi video analogici(videoregistratori, apparecchi TV o videocamere)È altresì possibile copiare video o programmi TV sul nast
85ModificaIRegistrazione da apparecchi video digitali (doppiaggio DV)Le registrazioni effettuate da altri apparecchi video digitali provvisti di termi
86Note relative al copyrightPrecauzioni relative al copyrightAlcuni nastri video, film ed altri materiali preregistrati, nonché alcuni programmitelevi
87ModificaIConversione di segnali analogici in segnalidigitali (convertitore analogico-digitale)Collegando la videocamera ad un videoregistratore a ad
88Attivazione del convertitore analogico-digitaleAprite il menu e selezionate [IMPOSTAZIONE VIDEOR.]. Selezionatel’opzione [AV IN\DV OUT], impostatela
89ModificaIDoppiaggio audioIl suono può essere aggiunto da apparecchi audio (AUDIO IN) o attraverso ilmicrofono incorporato ovvero quello esterno (MIC
9IntroduzioneISFlash ( 101)* Solo MVX25i.Protezione terminaliTerminale DC IN ( 11)Sportello della batteria di backup ( 15)Terminale S-vide
905. Premete il pulsante AUDIO DUB. del telecomandosenza filo.Appaiono quindi “DOPPIAG. AUD” e “ a“.6. Per avviare il doppiaggio, premete il pulsante
91ModificaIRiproduzione del suono aggiuntoÈ possibile stabilire di riprodurre in Stereo 1 (suono originale), Stereo 2 (suonoaggiunto) ovvero regolare
92Collegamento al computer per mezzodel cavo DV (IEEE 1394)È possibile trasferire le registrazioni ad un computer provvisto di terminale IEEE 1394(DV)
93Utilizzo della scheda di memoriaIInserimento e rimozione di una schedadi memoriaCon questa videocamera è possibile impiegareschede di memoria SD op
94Selezione delle dimensioni e della qualità di immagineModifica della qualità delle immagini fisseLe scelte possibili sono Superfine (altissima risol
95Utilizzo della scheda di memoriaIModifica della dimensione dei filmatiÈ possibile scegliere tra i formati 320 × 240 pixel e 160 × 120 pixel.Aprite i
96Numero di fileAlle immagini vengono automaticamente assegnati numeri di file da 0101 a 9900, edinoltre esse vengono memorizzate in cartelle contenen
97Utilizzo della scheda di memoriaIRegistrazione di immagini fisse in unascheda di memoriaLe immagini fisse possono essere registrate con la videocame
98❍ Non è possibile eseguire con successo il collegamento al computer o ad unastampante conforme allo standard PictBridge qualora la scheda di memoria
99Utilizzo della scheda di memoriaIRegistrazione dal nastro della videocamera1. Riproducete il nastro.2. Quando appare la scena che desiderate registr
Comments to this Manuals