EOS 80D (W)JITALIANOManuale di istruzioniI manuali di istruzioni (file PDF) e il software possono essere scaricati dal sito Web Canon (p. 4, 513).www.
101Introduzione 2Elenco di controllo dei componenti... 3Manuali di istruzioni...
109Selezione ambiente di scatto5Impostare l'effetto dell'ambiente.Premere i tasti <W> <X> per selezionare l'effetto e far
Selezione ambiente di scatto110Impostazioni ambiente1 Impostaz. standardCaratteristiche standard dell'immagine per la rispettiva modalità di scat
111Selezione ambiente di scatto7 Più chiaroLa foto apparirà più luminosa.8 Più scuroLa foto apparirà più scura.9 MonocromoLa foto sarà monocromatica.
112Nelle modalità Zona base <8: C2345>, è possibile scattare una foto con le impostazioni che corrispondono alla luminosità o al tipo di scena.
113Luminosità o tipo di scena4Tramite Controllo rapido, selezionare l'illuminazione o il tipo di scena. Premere il pulsante <Q> (7). Prem
Luminosità o tipo di scena114Impostazioni luminosità o tipo di scenaeImpostaz. predef.Impostazione predefinita adatta alla maggior parte dei soggetti.
1153Impostazione delle modalità AF e driveLa disposizione dei punti AF nel mirino consente di utilizzare lo scatto AF per un'ampia gamma di sogge
116È possibile selezionare le caratteristiche del funzionamento di AF più adatte alle condizioni di scatto o al soggetto. Nelle modalità Zona base, il
117f: Selezione del funzionamento di AFNAdatta per soggetti immobili. Quando si preme il pulsante di scatto a metà, la fotocamera esegue la messa a fu
f: Selezione del funzionamento di AFN118Questo metodo di funzionamento di AF è ideale per i soggetti in movimento, quando la distanza di messa a fuoco
11Sommario2Accensione/spegnimento del monitor LCD ...67Ripristino delle impostazioni predefinite della fotocamera ...
119f: Selezione del funzionamento di AFNPer impostazione predefinita, i punti AF si illuminano in rosso quando si raggiunge la messa a fuoco in condiz
120La fotocamera utilizza 45 punti AF per la messa a fuoco automatica. È possibile scegliere la modalità di selezione dell'area AF e i punti AF p
121S Selezione dell'area AF e del punto AFN1Premere il pulsante <S> o <B> (9). Guardare nel mirino e premere il pulsante <S> o
S Selezione dell'area AF e del punto AFN122È possibile selezionare manualmente il punto o la zona AF.1Premere il pulsante <S> o <B> (
123S Selezione dell'area AF e del punto AFNPremendo il pulsante <S> o <B> si illuminano i punti AF di tipo a croce per la messa a fuo
124 Selezionare un solo punto AF <S> da utilizzare per la messa a fuoco.Per la messa a fuoco, l'area AF è suddivisa in nove zone di messa a
125Modalità di selezione dell'area AFPer la messa a fuoco viene utilizzata la cornice dell'area AF (l'intera area AF). Questa modalità
Modalità di selezione dell'area AF126Messa a fuoco automatica mediante il tracking coloreLa messa a fuoco automatica viene eseguita tramite il tr
127Il sensore AF della fotocamera dispone di 45 punti AF. La figura riportata di seguito mostra lo schema del sensore AF corrispondente a ciascun punt
128È possibile la messa a fuoco automatica a 45 punti. Sono disponibili tutte le modalità di selezione dell'area AF.: Punto AF a doppia croce. L&
Sommario1243Impostazione delle modalità AF e drive115f: Selezione del funzionamento di AF ...116S Selezione dell&a
129Obiettivi e punti AF utilizzabiliÈ possibile la messa a fuoco automatica a 45 punti. Sono disponibili tutte le modalità di selezione dell'area
Obiettivi e punti AF utilizzabili130È disponibile solo la messa a fuoco automatica a 35 punti (non disponibile con tutti i 45 punti AF). Sono disponib
131Obiettivi e punti AF utilizzabiliÈ disponibile solo la messa a fuoco automatica a 27 punti (non disponibile con tutti i 45 punti AF). La Zona AF am
Obiettivi e punti AF utilizzabili132EF-S24mm f/2.8 STM AEF-S60mm f/2.8 Macro USM BEF-S10-18mm f/4.5-5.6 IS STM DEF-S10-22mm f/3.5-4.5 USM BEF-S15-85mm
133Obiettivi e punti AF utilizzabiliEF200mm f/2.8L II USM + Extender EF1.4x I/II/III BEF200mm f/2.8L II USM + Extender EF2x I/II/III BEF300mm f/2.8L
Obiettivi e punti AF utilizzabili134EF800mm f/5.6L IS USM + Extender EF1.4x I/II/III H (f/8)EF1200mm f/5.6L USM EEF1200mm f/5.6L USM + Extender EF1.
135Obiettivi e punti AF utilizzabiliEF70-200mm f/4L IS USM BEF70-200mm f/4L IS USM + Extender EF1.4x I/II/III BEF70-200mm f/4L IS USM + Extender EF2
136È possibile che la messa a fuoco automatica non riesca (l'indicatore di messa a fuoco <o> del mirino lampeggia) in presenza di determina
137Quando non è possibile utilizzare la messa a fuoco automatica1Impostare l'interruttore della modalità di messa a fuoco dell'obiettivo su
138È possibile scegliere tra modalità drive singola e continua.1Premere il pulsante <R> (9).2Selezionare la modalità drive. Osservando il panne
13Sommario567Metodi di numerazione dei file ...184Impostazione delle informazioni sul copyright ...
139i Selezione della modalità drive o: La velocità massima dello scatto continuo di circa 7,0 scatti al secondo si raggiunge nelle seguenti condizion
140L'autoscatto consente a chi compone l'inquadratura di essere incluso nella foto.1Premere il pulsante <R> (9).2Selezionare l'au
1414Impostazioni delle immaginiNel presente capitolo vengono illustrate le impostazioni delle funzioni relative alle immagini: qualità di registrazion
142È possibile selezionare il numero di pixel e la qualità dell'immagine. Sono disponibili otto impostazioni di qualità di registrazione delle im
1433 Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiGuida alle impostazioni della qualità di registrazione delle immagini (circa)*1: b è ad
3 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini144Un'immagine RAW rappresenta i dati "grezzi", ossia non elaborati, prodot
1453 Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiLa velocità di scatto massima viene mostrata in basso a destra nel mirino e nella scher
146È possibile modificare il rapporto dimensionale dell'immagine. [3:2] è l'impostazione predefinita. Se si imposta [4:3], [16:9] o [1:1], g
1473 Modifica del rapporto dimensionale dell'immagineNLa seguente tabella mostra il rapporto dimensionale e il numero di pixel registrati per cia
148Impostare la sensibilità ISO (sensibilità alla luce del sensore immagine) in base al livello di luminosità dell'ambiente. Nelle modalità Zona
Sommario1489Impostazioni delle funzioni di menu... 270Selezione del funzionamento AF...
149i: Impostazione della sensibilità ISO per lo scatto di fotoN Poiché "H" (equivalente a ISO 25600) è un'impostazione estesa della se
i: Impostazione della sensibilità ISO per lo scatto di fotoN150Se la sensibilità ISO è impostata su "A" (Auto), la sensibilità ISO effettiva
151i: Impostazione della sensibilità ISO per lo scatto di fotoNÈ possibile configurare manualmente la gamma della sensibilità ISO (limite minimo e mas
i: Impostazione della sensibilità ISO per lo scatto di fotoN152È possibile impostare la gamma ISO automatica per ISO auto fra ISO 100 e ISO 16000. È p
153i: Impostazione della sensibilità ISO per lo scatto di fotoNÈ possibile impostare la velocità minima dell'otturatore in modo che il valore del
A Personalizzazione di uno Stile FotoN158 Premere il pulsante <M> per salvare i parametri modificati. Viene nuovamente visualizzata la schermat
159A Personalizzazione di uno Stile FotoNOltre agli effetti descritti nella pagina precedente, quali [Contrasto] o [Intensità], [Precisione] e [Sogli
160È possibile selezionare uno Stile Foto di base, ad esempio [Ritratto] o [Paesaggio], regolare i relativi parametri nel modo desiderato e registrarl
161A Registrazione di uno Stile FotoN5Selezionare un parametro. Selezionare il parametro (ad esempio [Nitidezza] - [Intensità]) da impostare, quindi
162L'impostazione del bilanciamento del bianco (WB, White Balance) consente di rendere nitido il colore delle aree bianche. Generalmente, l'
15Sommario101112Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore...373K Protezione delle immagini...
1633 Impostazione del bilanciamento del biancoNL'occhio umano percepisce un oggetto bianco come tale indipendentemente dal tipo di illuminazione.
3 Impostazione del bilanciamento del biancoN164L'impostazione di bilanciamento del bianco personalizzato consente di impostare manualmente il bil
1653 Impostazione del bilanciamento del biancoN4Selezionare [Bilanc. bianco]. Nella scheda [z2], selezionare [Bilanc. bianco] e premere <0>.5Se
3 Impostazione del bilanciamento del biancoN166È possibile impostare un valore numerico per la temperatura colore del bilanciamento del bianco. Questa
167È possibile correggere il valore impostato per il bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto
3 Correzione del bilanciamento del biancoN168Con un solo scatto, vengono registrate contemporaneamente tre immagini con tonalità colore differenti. In
169Se l'immagine risulta troppo scura o con un contrasto basso, la luminosità e il contrasto vengono corretti automaticamente. Questa funzione è
170Questa funzione riduce il disturbo generato nell'immagine. Sebbene la riduzione del disturbo si applichi a tutte le sensibilità ISO, è partico
1713 Impostazione della riduzione dei disturbiNRaccomandazioni per l'uso della funzione Riduzione disturbi scatti multipli Se le immagini differ
3 Impostazione della riduzione dei disturbiN172La riduzione dei disturbi è possibile con esposizioni dell'immagine di 1 secondo o più lunghe.1Sel
Sommario161413Informazioni di riferimento 449Funzioni del pulsante B ... 450Verifica delle infor
1733 Impostazione della riduzione dei disturbiN Con le impostazioni [Auto] e [Attiva], dopo l'acquisizione della foto, il processo di riduzione
174È possibile ridurre le tonalità chiare sovraesposte.1Selezionare [Priorità tonalità chiare].Nella scheda [z3], selezionare [Priorità tonalità chia
175La riduzione dell'illuminazione periferica è un fenomeno, dovuto alle caratteristiche dell'obiettivo, per cui gli angoli di un'immag
3 Correzione dell'illuminazione periferica e delle aberrazioni dell'obiettivoN1761Selezionare l'impostazione. Verificare che venga vis
1773 Correzione dell'illuminazione periferica e delle aberrazioni dell'obiettivoNLa fotocamera contiene già i dati di correzione dell'i
3 Correzione dell'illuminazione periferica e delle aberrazioni dell'obiettivoN178Precauzioni relative alla correzione dell'obiettivo N
179Se si scatta un'immagine con una velocità dell'otturatore alta in presenza di luci artificiali, ad esempio una luce fluorescente, la vari
3 Riduzione del flickerN180 Se il soggetto si trova davanti a uno sfondo scuro o se nell'immagine è presente una luce brillante, è possibile che
181La gamma dei colori riproducibili è detta "spazio colore". Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acqui
182È possibile creare liberamente e selezionare la cartella quando è necessario salvare le immagini acquisite.Questa operazione è facoltativa poiché v
17AlimentazioneRicarica della batteria p. 34Livello di carica della batteria p. 42Verifica delle informazioni sulla batteria p. 452Presa di
1833 Creazione e selezione di una cartella Selezionare una cartella nella schermata di selezione delle cartelle, quindi premere <0>. Viene sel
184I file di immagine vengono numerati da 0001 a 9999 nell'ordine in cui le immagini vengono scattate, quindi salvati in una cartella. È possibil
1853 Metodi di numerazione dei fileRiavvia la numerazione dei file da 0001 ogni volta che si sostituisce la scheda o si crea una nuova cartella.Anche
186Quando si impostano le informazioni sul copyright, queste vengono registrate nelle immagini come dati Exif.1Selezionare [Informazioni copyright].
1873 Impostazione delle informazioni sul copyrightN4Uscire dall'impostazione.Una volta inserito il testo, premere il pulsante <M> e selezi
1895Funzioni avanzatePer ottenere particolari risultati di scatto, nelle modalità della zona creativa è possibile modificare una serie di impostazioni
190La fotocamera seleziona automaticamente la velocità dell'otturatore e l'apertura in base alla luminosità del soggetto. Questa modalità vi
191d: Programma AE Se la velocità dell'otturatore "30"" e il numero f/ più basso lampeggiano, la foto è sottoesposta. Aumentare l
192In questa modalità è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, mentre la fotocamera imposta automaticamente l'apertura
18Indice delle funzioniQualità dell'immagineQualità di registrazione delle immagini p. 142Sensibilità ISO p. 148Stile Foto p. 154Bilanc
195f: AE priorità diaframmaIl valore dell'apertura (diaframma) cambia soltanto nel momento in cui viene scattata la foto. Altrimenti, l'aper
196In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e l'apertura desiderate. Per determinare l'esposiz
197a: Esposizione manualeSe la sensibilità ISO è impostata su A (AUTO) per lo scatto con esposizione manuale, è possibile impostare la compensazione d
198È possibile selezionare uno dei quattro metodi per misurare la luminosità del soggetto. Nelle modalità Zona base, viene impostata automaticamente l
199q Selezione della modalità di misurazioneNe Misurazione media pesata al centroLa misurazione media viene calcolata in base a tutta la scena inquadr
200La compensazione dell'esposizione può rendere più luminosa (maggiore esposizione) o più scura (minore esposizione) l'esposizione standard
201Modificando automaticamente la velocità dell'otturatore o il valore dell'apertura, la fotocamera effettua il bracketing dell'esposiz
Bracketing automatico dell'esposizione (AEB)N202 Durante l'AEB, l'icona <A> nel mirino e l'intervallo AEB lampeggiano. Se
203È possibile bloccare l'esposizione quando l'area di messa a fuoco deve essere diversa dall'area di misurazione dell'esposizione
204In questa modalità, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto il pulsante di scatto e si chiude quando si rilascia que
19Indice delle funzioniFiltri creativi per filmati p. 316Video snapshot p. 333Filmato time-lapse p. 319Velocità AF Servo filmato p. 329Se
205F: Esposizioni posaÈ possibile preimpostare il tempo di esposizione posa. Con il timer bulb, non occorre tenere premuto il pulsante di scatto duran
F: Esposizioni posa2063Impostare il tempo di esposizione desiderato. Selezionare l'ora, i minuti o i secondi. Premere <0> fino a visualiz
207Le tonalità chiare clipped e le ombre verranno ridotte in un'ampia gamma tonale, anche in scene con un elevato contrasto. Lo scatto HDR è effi
w: Scatto HDR (High Dynamic Range)N208 NaturaleLe immagini mantengono un'ampia gamma tonale nelle aree luminose e scure dove i dettagli andrebbe
209w: Scatto HDR (High Dynamic Range)N 4Impostare [HDR continuo]. Selezionare [1 scatto] o [Ogni scatto], quindi premere <0>. Con [1 scatto],
w: Scatto HDR (High Dynamic Range)N210 Non è possibile selezionare RAW o RAW+JPEG. La modalità HDR non può essere impostata insieme a RAW o RAW+JPEG.
211w: Scatto HDR (High Dynamic Range)N Quando si scattano immagini HDR con [Allin. auto imm.] impostato su [Attiva], le informazioni visualizzate per
212È possibile scattare utilizzando da due a nove esposizioni e poi combinare gli scatti in un'unica immagine. Con lo scatto Live View (p. 255),
213P Esposizioni multipleN MediaIn base al [N. di esposizioni], la compensazione dell'esposizione negativa viene impostata automaticamente mentr
P Esposizioni multipleN2147Scattare con le esposizioni successive. Viene salvata solo l'immagine a esposizione multipla unita. Nello scatto Liv
2La EOS 80D (W) è una fotocamera reflex digitale monobiettivo dotata di un sensore CMOS per i minimi dettagli con circa 24,2 megapixel effettivi, proc
20Le seguenti precauzioni devono essere adottate per impedire di causare danni o lesioni a se stessi e ad altre persone. Leggere attentamente e seguir
215P Esposizioni multipleNDurante lo scatto continuo, la velocità dello scatto diminuisce notevolmente. Viene salvata solo l'immagine con espos
P Esposizioni multipleN216È possibile selezionare un'immagine 1 registrata sulla scheda come prima esposizione singola. I dati dell'immagine
217P Esposizioni multipleNPrima che venga scattato il numero di esposizioni specificato è possibile premere il pulsante <x> per controllare il l
P Esposizioni multipleN218Esistono limitazioni sulla qualità di registrazione delle immagini?È possibile selezionare tutte le impostazioni di qualità
219Le vibrazioni della fotocamera causate dall'azionamento dello specchio riflettente durante lo scatto vengono definite "vibrazioni da spec
Uso del coperchio dell'oculare220 Anche se la modalità drive è impostata sullo scatto continuo, è possibile eseguire un solo scatto. Con il blo
221È possibile collegare alla fotocamera un comando a distanza RS-60E3 (venduto separatamente) e scattare (p. 468).Per le istruzioni dettagliate, fare
R Scatto con telecomando222 4Selezionare l'autoscatto. Osservare il pannello LCD e ruotare la ghiera <6> per selezionare <Q> o <k
223Il timer intervallo permette di impostare l'intervallo e il numero degli scatti. La fotocamera scatta una serie di singole foto con l'int
p Scatto con timer intervallo2244Selezionare [OK]. Le impostazioni del timer intervallo vengono visualizzate nella schermata dei menu. Una volta usc
21Norme di sicurezza Quando la fotocamera e gli accessori non vengono utilizzati, rimuovere la batteria e scollegare la presa e i cavi di collegament
225p Scatto con timer intervallo Non puntare la fotocamera verso sorgenti di luce intensa, ad esempio verso il sole o verso una sorgente di luce arti
2276Foto con flashQuesto capitolo spiega come utilizzare il flash incorporato e gli Speedlite esterni (serie EX, venduti separatamente), come configur
228Nelle modalità della zona creativa, è sufficiente premere il pulsante <D> per sollevare il flash incorporato ed eseguire scatti con il flash.
229D Uso del flash incorporatoCopertura effettiva del flash incorporato (approssimativa in metri)* Quando è impostata un'alta sensibilità ISO e l
D Uso del flash incorporato230Utilizzando la spia riduzione occhi rossi prima di scattare una foto con il flash, è possibile ridurre l'effetto oc
231D Uso del flash incorporato2Selezionare [y].Premere i tasti <W> <X> o <Y> <Z> per selezionare [y*], quindi premere <0&g
D Uso del flash incorporato232Il blocco FE (esposizione flash) consente di ottenere e bloccare l'esposizione flash appropriata per la parte desid
233Se si utilizza l'unità Speedlite serie EX (venduta separatamente) risulterà più semplice eseguire foto con il flash.Per le istruzioni dettagli
D Uso di uno Speedlite esterno234 Con uno Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL impostato in modalità flash automatico A-TTL o TTL, è possibile attivare il f
Norme di sicurezza22 Attenzione:Seguire le precauzioni riportate di seguito. La mancata osservanza di queste precauzioni può provocare lesioni fisic
235Con il flash incorporato o uno Speedlite esterno serie EX compatibile con le impostazioni delle funzioni flash è possibile utilizzare la schermata
3 Impostazione del flashN236È possibile impostare la velocità di sincronizzazione del flash per le fotografie con flash nella modalità AE priorità dia
2373 Impostazione del flashNQuando si utilizzano il flash incorporato o uno Speedlite esterno serie EX compatibile con le impostazioni della funzione
244Il flash incorporato della fotocamera può fungere da unità principale per la serie Canon EX, con Speedlite esterni che fungono da unità secondarie
245Foto con flash wirelessN*1: Se lo Speedlite secondario non dispone di una funzione di impostazione del canale di trasmissione, il flash può funzion
Foto con flash wirelessN246Nelle tabelle seguenti sono riportate le possibili configurazioni per gli scatti con flash wireless. Selezionare la configu
247Foto con flash wirelessNDi seguito viene illustrata la configurazione base per lo scatto in automatico del flash wireless con un solo Speedlite est
Foto con flash wirelessN2484Impostare [Modo flash: E-TTL II].5Impostare [Funz. Wireless] su [0].6Impostare [Canale]. Selezionare lo stesso canale di
249Foto con flash wirelessNQuello descritto è uno scatto automatico con flash wireless in cui si adopera un solo Speedlite esterno e il flash incorpor
Foto con flash wirelessN250È possibile far scattare più unità secondarie Speedlite come se fosse un'unica unità flash o dividerle in gruppi secon
23Manutenzione della fotocamera Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o di sottoporla a urti. La fotocamera non è
251Foto con flash wirelessN [1 (A:B)] Scatto di più unità secondarie in più gruppiÈ possibile suddividere le unità secondarie nei gruppi A e B, quind
Foto con flash wirelessN252È inoltre possibile aggiungere il flash incorporato allo scatto con flash wireless illustrato alle pagine 250-251.Di seguit
253Foto con flash wirelessN Compensazione esposizione flashQuando [Modo flash] è impostato su [E-TTL II], è possibile impostare la compensazione dell
Foto con flash wirelessN254Quando [Modo flash] è impostato su [Flash manual], è possibile impostare manualmente l'esposizione flash. Le impostazi
2557Scatto dal monitor LCD (Scatto Live View)È possibile scattare mentre si visualizza l'immagine sul monitor LCD della fotocamera. Questa funzio
2561Impostare l'interruttore passa a scatto Live View/ripresa filmati su <A>.2Visualizzare l'immagine Live View. Premere il pulsante
257A Scatto dal monitor LCDImpostare [z5: Scatto Live View] (nella scheda [z3] delle modalità Zona base) su [Attiva].Numero di scatti possibili durant
A Scatto dal monitor LCD258 Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.Informazioni visualizzateSensibilità
259A Scatto dal monitor LCD L'istogramma può essere visualizzato premendo il pulsante <B> quando si imposta [z5: Simulaz.Esposiz.: Attiva]
A Scatto dal monitor LCD260Nella modalità di scatto <A>, la fotocamera rileva il tipo di scena e configura automaticamente tutte le impostazioni
Precauzioni per l'uso24 Non bloccare il flash incorporato o l'azionamento dello specchio, ad esempio con un dito, per evitare possibili mal
261A Scatto dal monitor LCD*5: visualizzata con uno dei seguenti obiettivi:• EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II • EF-S55-250mm f/4-5.6 IS II• EF300mm f/2.8L
A Scatto dal monitor LCD262È possibile modificare le informazioni visualizzate sul monitor LCD premendo il pulsante <B> durante lo scatto Live V
263A Scatto dal monitor LCD3Modificare le opzioni. Selezionare tutto ciò che si desidera visualizzare e premere <0> per aggiungere un segno di
264Se mentre si visualizza l'immagine Live View viene premuto il pulsante <f>, <R>, <i> o <D>, sul monitor LCD viene visu
265Impostazioni delle funzioni di scattoNella modalità della zona creativa, è possibile impostare le seguenti funzioni: metodo AF, funzionamento AF, m
266Mentre si osserva l'immagine Live View prima dello scatto, è possibile applicare l'effetto di uno dei sette filtri disponibili (B/N granu
267U Applicazione di filtri creativiN5Regolare l'effetto del filtro. Premere il pulsante <B> (tranne che per c). Premere i tasti <Y>
U Applicazione di filtri creativiN268 G B/N granulosoCrea una foto in bianco e nero dall'aspetto sgranato. È possibile modificare l'effetto
269U Applicazione di filtri creativiN H Effetto foto giocattoloRende più scuri gli angoli della foto e applica una tonalità colore univoca che fa sem
270z5 Quando l'interruttore passa a scatto Live View/ripresa filmati è impostato su <A>, nelle schede [z5] e [z6] (scheda [z3] nelle modali
25Precauzioni per l'usoPannello LCD e monitor LCD Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima precisione che garanti
2713 Impostazioni delle funzioni di menu Simulazione esposizioneNLa simulazione dell'esposizione consente di simulare e visualizzare quale sarà
3 Impostazioni delle funzioni di menu272z6 N Scatto LV silenziatoN• Modalità 1Durante lo scatto, è possibile eliminare maggiormente il rumore meccani
2733 Impostazioni delle funzioni di menu Timer misurazioneNÈ possibile modificare quanto a lungo visualizzare l'impostazione di esposizione (dur
274È possibile selezionare le caratteristiche del funzionamento di AF più adatte alle condizioni di scatto o al soggetto. Nelle modalità Zona base, il
275Selezione del funzionamento di AFNQuesto funzionamento di AF è particolarmente adatto per fotografare soggetti in movimento. Tenendo premuto il pul
276È possibile selezionare il metodo AF più adatto alle condizioni di scatto e al soggetto. Sono disponibili i seguenti metodi AF: [u(viso)+Inseguim.]
277Messa a fuoco con AF (Metodo AF)La fotocamera rileva e mette a fuoco i visi umani. Se un viso si muove, anche il punto AF <p> si muove seguen
Messa a fuoco con AF (Metodo AF)278 Messa a fuoco su un soggetto diverso da un viso umanoPremere <0> o <L> per visualizzare la cornice AF
279Messa a fuoco con AF (Metodo AF)È possibile utilizzare fino a 35 punti AF per la messa a fuoco estesa (selezione automatica). L'area può esser
Messa a fuoco con AF (Metodo AF)2803Mettere a fuoco il soggetto. Inquadrare il soggetto nel punto AF e premere a metà il pulsante di scatto. Una vol
26* Utilizzato per le connessioni wireless tramite la funzione NFC.Nomenclatura<C> Terminale digitale (p.515)<D> Terminale OUT mini HDMI (
281Messa a fuoco con AF (Metodo AF)La fotocamera esegue la messa a fuoco con un solo punto AF. Utile quando si desidera eseguire la messa a fuoco su u
Messa a fuoco con AF (Metodo AF)2824Scattare la foto. Verificare la messa a fuoco e l'esposizione, quindi premere completamente il pulsante di s
283Messa a fuoco con AF (Metodo AF)Funzionamento di AF Anche una volta eseguita la messa a fuoco, se si preme il pulsante di scatto a metà la messa a
Messa a fuoco con AF (Metodo AF)284Condizioni di scatto che possono rendere difficile la messa a fuoco Soggetti a contrasto basso, ad esempio un ciel
285Messa a fuoco con AF (Metodo AF)Se la messa a fuoco non viene raggiunta con le condizioni di scatto descritte a pagina precedente, impostare il se
286È possibile mettere a fuoco e scattare automaticamente una foto semplicemente toccando lo schermo del monitor LCD. Questa funzione è disponibile in
287x Uso della funzione Scatto a tocco Anche se si imposta la modalità drive su <o> o <i>, la fotocamera continua a funzionare in modalit
288È possibile ingrandire l'immagine ed eseguire manualmente una messa a fuoco più accurata.1Impostare l'interruttore della modalità di mess
289MF: Messa a fuoco manuale5Eseguire la messa a fuoco manuale. Durante la visualizzazione dell'immagine ingrandita, ruotare l'anello di me
290Raccomandazioni generali per l'uso dello scatto Live ViewQualità dell'immagine Quando si scatta a sensibilità ISO elevate, potrebbero i
27NomenclaturaAltoparlante (p. 365)<V> Simbolo piano focale (p. 97)<A/k> Interruttore scatto Live View/ ripresa filmati (p. 256/294)<0&
291Raccomandazioni generali per l'uso dello scatto Live ViewImmagine Live View In condizioni di scarsa o intensa illuminazione, l'immagine
2938Ripresa di filmatiLa ripresa di filmati si attiva impostando l'interruttore passa a scatto Live View/ripresa filmati su <k>. Per conos
294L'esposizione automatica si attiva per adattarsi all'attuale luminosità della scena.1Impostare la Ghiera di selezione su una modalità di
295k Ripresa di filmati Nelle modalità Zona base, il risultato della ripresa sarà identico a quello ottenuto con <A>. Inoltre, l'icona del
k Ripresa di filmati296Sensibilità ISO nelle modalità Zona base La sensibilità ISO viene impostata automaticamente su un valore compreso tra ISO 100
297k Ripresa di filmatiDurante la ripresa di filmati in una modalità Zona base (tranne la modalità <v>), viene visualizzata l'icona che rap
k Ripresa di filmati298È possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, l'apertura e la sensibilità ISO per la ripresa di film
299k Ripresa di filmatiSensibilità ISO durante una ripresa con esposizione manualeCon [Auto] (A), la sensibilità ISO viene impostata automaticamente
k Ripresa di filmati300 Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.* Si applica a un singolo clip video.Vis
Nomenclatura28Pannello LCD Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.Velocità otturatoreBlocco FE (FEL)Occupato (buSY)Ricarica del
301k Ripresa di filmatiLa simulazione dell'immagine finale è una funzione che mostra gli effetti delle impostazioni correnti di Stile Foto, bilan
k Ripresa di filmati302Durante la ripresa di filmati non è possibile scattare fotografie. Per scattare fotografie, interrompere la ripresa ed eseguire
303k Ripresa di filmatiNote sulla ripresa di filmatiLe impostazioni relative ai filmati si trovano nelle schede [z4] e [z5] (p. 326). Nella modalità
304Se si preme il pulsante <f> mentre l'immagine viene visualizzata sul monitor LCD, sullo stesso viene visualizzata la schermata di impost
305Impostazioni delle funzioni di ripresaNelle modalità della zona creativa è possibile impostare le seguenti voci: metodo AF, dimensioni di registraz
306Con [z4: Qualità reg. filmato] (scheda [z2]), è possibile specificare il formato di registrazione dei filmati, le dimensioni di registrazione dei f
3073 Impostazione delle dimensioni di registrazione dei filmatiÈ possibile scegliere le dimensioni, la frequenza immagini e il metodo di compressione
3 Impostazione delle dimensioni di registrazione dei filmati308 Metodo di compressioneFisso su W se il formato di registrazione è MOV. Per il formato
3093 Impostazione delle dimensioni di registrazione dei filmati In formato MOV (circa) In formato MP4 (circa) File dei filmati di dimensioni superi
3 Impostazione delle dimensioni di registrazione dei filmati310 Limite del tempo di ripresa di un filmatoIl tempo massimo di registrazione di un sing
29NomenclaturaInformazioni sul mirino Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.Zona AF (selezione manuale di una zona) (p. 120)Se
311Se le dimensioni della registrazione sono L6/4 (NTSC) o L5 (PAL), è possibile riprendere con uno zoom digitale di circa 3x-10x (tranne in modalità
312È possibile riprendere filmati registrando contemporaneamente l'audio con i microfoni stereo integrati o un microfono stereo direzionale DM-E1
3133 Impostazione della registrazione audio Uso di un microfonoGeneralmente, i microfoni integrati registrano l'audio in modalità stereo.È possi
314È possibile riprendere filmati riducendo la perdita di dettaglio delle tonalità chiare delle aree luminose, anche in scene con un forte contrasto.
315Ripresa di filmati HDR Poiché la creazione di un filmato HDR comporta l'unione di diversi frame, una parte del filmato potrebbe risultare dis
316Nella modalità <v> (Filtri creativi), è possibile riprendere filmati con uno dei cinque effetti filtro disponibili (Ricordo, Sogno, Vecchi fi
317v Ripresa di filmati con filtri creativi5Regolare il livello dell'effetto del filtro. Premere il pulsante Q e selezionare l'icona sotto
v Ripresa di filmati con filtri creativi318 n Bianco e nero drammaticoCrea un'atmosfera di realismo drammatico con effetto bianco e nero a contr
319Le foto scattate durante un intervallo stabilito possono essere unite per creare un filmato time-lapse. Questo tipo di filmato mostra il cambiament
3313 Impostazioni delle funzioni di menuz5 Timer misurazioneOÈ possibile modificare quanto a lungo visualizzare l'impostazione di esposizione (d
3Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti r
Nomenclatura30Ghiera di selezioneRuotare la ghiera di selezione tenendola premuta al centro (pulsante di blocco/rilascio della ghiera di selezione).Zo
3 Impostazioni delle funzioni di menu332 Video snapshotÈ possibile riprendere video snapshot. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 333. Film.
333È possibile riprendere una serie di brevi filmati della durata di circa 2, 4 o 8 secondi chiamati video snapshot. I video snapshot possono essere u
3 Ripresa di video snapshot3344Selezionare [Impostazioni album].5Selezionare [Crea nuovo album].6Selezionare la durata dell'istantanea video.Pre
3353 Ripresa di video snapshot 8Riprendere il primo video snapshot.Premere il pulsante <0> e iniziare la ripresa.La barra di colore blu che in
3 Ripresa di video snapshot336Opzioni ai Passi 9 e 10Funzione DescrizioneJ Salva come album (Passo 9)Il clip video viene salvato come primo video snap
3373 Ripresa di video snapshotOperazioni di [Riprod. Video snapshot] ai Passi 9 e 10*Con [Salta indietro] e [Salta avanti], la durata del salto corris
3 Ripresa di video snapshot3381Selezionare [Aggiungi ad album esistente]. Seguire il passo 5 a pagina 334 per selezionare [Aggiungi ad album esistent
3393 Ripresa di video snapshotAvvertenze per la ripresa di video snapshot Se è selezionato il formato MOV, non è possibile impostare il video snapsh
3 Ripresa di video snapshot340È possibile riprodurre un album di video snapshot di un normale filmato (p. 365).1Riprodurre il filmato. Premere il pul
3413 Ripresa di video snapshotDopo le riprese è possibile cambiare la disposizione, eliminare o riprodurre le istantanee video dell'album.1Selezi
31NomenclaturaZona creativaQueste modalità offrono un maggior controllo quando si desidera riprendere diversi soggetti.d : Programma AE (p. 190)s : AE
3 Ripresa di video snapshot3423Salvare l'album modificato. Premere il pulsante <M> per tornare al riquadro di modifica nella parte inferio
343Precauzioni generali per la ripresa di filmatiIcona di avviso rossa <E> della temperatura interna Se la temperatura interna della fotocamera
344Precauzioni generali per la ripresa di filmatiQualità della registrazione e delle immagini Se si utilizza una scheda con velocità di scrittura rid
3459Riproduzione delle immaginiIn questo capitolo vengono descritte le procedure per riprodurre ed eliminare foto e filmati, visualizzare le immagini
3461Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>. Viene visualizzata l'ultima immagine acquisita o riprodotta.2Selezionare un&apos
347x Riproduzione delle immagini3Uscire dalla riproduzione dell'immagine. Premere il pulsante <x> per uscire dalla riproduzione dell'
348Le informazioni visualizzate variano a seconda della modalità di scatto e le impostazioni scelte. Visualizzazione informazioni di baseB: Visualizz
349B: Visualizzazione delle informazioni di scatto Visualizzazione delle informazioni di scatto• Informazioni dettagliate* Quando si acquisiscono imm
B: Visualizzazione delle informazioni di scatto350• Informazioni su obiettivo/istogrammaIstogramma(Luminosità)Nome dell'obiettivoDistanza focale
351B: Visualizzazione delle informazioni di scatto* Se è stata utilizzata l'esposizione manuale, vengono visualizzate velocità dell'otturato
Nomenclatura32Carica batteria LC-E6Carica batteria per batteria LP-E6N/LP-E6 (p. 34).Carica batteria LC-E6ECarica batteria per batteria LP-E6N/LP-E6 (
B: Visualizzazione delle informazioni di scatto352 Visualizzazione del punto AFQuando [33: Display pun.AF] è impostato su [Attivato], il punto AF che
353Consente di cercare rapidamente le immagini grazie alla visualizzazione a indice con 4, 9, 36 o 100 immagini su un'unica schermata.1Selezionar
x Ricerca rapida delle immagini354Nella visualizzazione di una sola immagine, ruotare la ghiera <6> per scorrere le immagini avanti e indietro i
355È possibile ingrandire un'immagine scattata da 1,5 a 10 volte sul monitor LCD.1Ingrandire l'immagine.Durante la riproduzione dell'i
356Il monitor LCD è un pannello sensibile al tocco che può essere adoperato toccandolo con le dita per svolgere una serie di operazioni di riproduzion
357d Riproduzione con il touch screenAvvicinare due dita sullo schermo.Toccare lo schermo con due dita distanziate e avvicinarle finché non si toccano
358È possibile ruotare l'immagine visualizzata con l'orientamento desiderato.1Selezionare [Ruota immagine]. Nella scheda [31], selezionare
359È possibile classificare le immagini (foto e filmati) con uno dei cinque simboli di classificazione: l/m/n/o/p. Questa funzione è denominata classi
3 Impostazione delle classificazioni360È possibile visualizzare fino a 999 immagini con una determinata classificazione. Se sono presenti più di 999 i
361Durante la riproduzione, è possibile premere il pulsante <Q> per configurare le seguenti impostazioni: [J: Protezione immagini], [b: Ruota im
331Operazioni preliminariIn questo capitolo, vengono descritte le procedure preliminari allo scatto e le funzioni di base della fotocamera.Inserimento
Q Controllo rapido per la riproduzione3623Uscire dall'impostazione. Premere il pulsante <Q> per uscire dallo schermo di controllo rapido.P
363È possibile riprodurre i filmati nei seguenti tre modi:Collegando la fotocamera a un televisore con un cavo HDMI HTC-100, è possibile riprodurre su
k Visualizzazione dei filmati364I file video registrati sulla scheda possono essere trasferiti in un computer e riprodotti e modificati con un softwar
3651Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x> per visualizzare un'immagine.2Selezionare un filmato. Ruotare la ghiera <5>
k Riproduzione di filmati366Pannello di riproduzione dei filmati* Se è impostata una musica di sottofondo, l'audio del filmato non viene riprodot
367X Modifica della prima e dell'ultima scena di un filmatoToccare [7] al centro dello schermo.Viene avviata la riproduzione del filmato. Per v
X Modifica della prima e dell'ultima scena di un filmato368 3Verificare il filmato modificato. Selezionare [7] e premere <0> per riprodurr
369È possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda in una sequenza automatica di diapositive.1Selezionare [Presentazione]. Nella scheda [32]
3 Presentazione (riproduzione automatica)3703Configurare [Imposta] come desiderato. Premere i tasti <W> <X> per selezionare [Imposta], qu
3713 Presentazione (riproduzione automatica)4Avviare la presentazione. Premere i tasti <W><X> per selezionare [Inizio], quindi premere &l
341Rimuovere il coperchio di protezione. Rimuovere il coperchio di protezione fornito con la batteria.2Inserire la batteria. Inserire la batteria ne
3 Presentazione (riproduzione automatica)372Dopo aver copiato la musica su una scheda con EOS Utility (software EOS), è possibile riprodurre la musica
373Collegando la fotocamera a un televisore con un cavo HDMI, è possibile riprodurre sul televisore le foto e i filmati realizzati con la fotocamera.
Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore374Se il televisore collegato alla fotocamera con un cavo HDMI è compatibile con HDMI CEC
375Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore5Selezionare un'immagine. Puntare il telecomando verso il televisore e premere i
376Le immagini possono essere protette per evitare che vengano inavvertitamente cancellate.1Selezionare [Protezione immagini]. Nella scheda [31], sel
377K Protezione delle immaginiÈ possibile proteggere in una sola operazione tutte le immagini contenute in una cartella o su una scheda.Quando si sele
378È possibile selezionare ed eliminare le immagini non necessarie una ad una o eliminarle in gruppo. Le immagini protette (p. 376) non vengono elimin
379L Eliminazione delle immagini2Selezionare [Seleziona ed elim. immag.]. Selezionare [Seleziona ed elim. immag.], quindi premere <0>. Viene v
380Il formato DPOF (Digital Print Order Format) consente di stampare le immagini registrate sulla scheda in base alle istruzioni di stampa definite da
381W Digital Print Order Format (DPOF)4 Uscire dall'impostazione. Premere il pulsante <M>. Viene nuovamente visualizzata la schermata del
35Ricarica della batteria All'acquisto, la batteria non è completamente carica.Caricare la batteria prima dell'uso. Ricaricare la batteria
W Digital Print Order Format (DPOF)382Non è possibile effettuare ordini di stampa per le immagini RAW e i filmati. Anche se [Data] e [N. file] sono
383W Digital Print Order Format (DPOF) Sel.imm.Selezionare e ordinare le immagini una alla volta.Premendo il pulsante <I> è possibile seleziona
384È possibile specificare fino a 998 immagini da stampare in un fotolibro. Quando si utilizza EOS Utility (software EOS) per trasferire le immagini s
385p Scelta delle immagini di un fotolibroÈ possibile specificare in una sola operazione tutte le immagini contenute in una cartella o su una scheda.Q
386È possibile regolare la luminosità del monitor LCD per facilitarne la visualizzazione.1Selezionare [Luminosità LCD]. Nella scheda [52], selezionar
387Modifica delle impostazioni di riproduzione dell'immagineLe immagini verticali vengono ruotate automaticamente in modo da essere visualizzate
388
38910Elaborazione successiva delle immaginiÈ possibile elaborare le immagini RAW, ridimensionare o ritagliare immagini JPEG, e applicare un filtro cre
390È possibile elaborare le immagini 1 con la fotocamera e salvarle come immagini JPEG. Poiché l'immagine RAW in sé non viene modificata in alcun
391R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraNVisualizzazione della schermata delle impostazioni Premere <0> per visualizzare la scher
36Inserire nella fotocamera una batteria LP-E6N (o LP-E6) completamente carica. Il mirino della fotocamera si illumina quando si installa la batteria
R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraN392 P Regolazione luminositàÈ possibile regolare la luminosità dell'immagine fino a ±1 di st
393R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraN U Spazio colore (p. 181)È possibile selezionare sRGB oppure Adobe RGB. Poiché il monitor LCD
R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraN394Correzione dell'illuminazione periferica, correzione della distorsione e correzione dell&a
395È possibile ridimensionare un'immagine JPEG per ridurre il numero di pixel, quindi salvarla come una nuova immagine. È possibile ridimensionar
S Ridimensionamento di immagini JPEG396Opzioni di ridimensionamento in funzione delle dimensioni dell'immagine originaleLa tabella riportata di s
397È possibile ritagliare un'immagine JPEG e salvarla come nuova immagine. Non è possibile ritagliare immagini JPEG c e RAW. Le immagini JPEG sca
N Ritaglio di immagini JPEG398Spostamento della cornice di ritaglio Premere i tasti <W> <X> o <Y> <Z>.La cornice di ritaglio
399È possibile applicare i seguenti filtri creativi a un'immagine e salvarla come nuova immagine: B/N granuloso, Effetto flou, Effetto fish-eye,
U Applicazione di filtri creativi4005Salvare l'immagine. Selezionare [OK] per salvare l'immagine. Controllare la cartella di destinazione
401U Applicazione di filtri creativi X Effetto fish-eyeDà alla foto un effetto come quello prodotto da un obiettivo ultragrandangolare. L'immagi
37È possibile utilizzare memory card SD, SDHC o SDXC (vendute separatamente) con la fotocamera. È possibile utilizzare anche memory card SDHC e SDXC c
40311Pulizia del sensoreLa fotocamera dispone di un'unità di autopulizia del sensore per eliminare automaticamente i depositi di polvere dallo st
404Quando si imposta l'interruttore di accensione su <1> o <2>, l'unità di autopulizia del sensore si attiva per eliminare autom
405Generalmente, l'unità di autopulizia del sensore elimina la maggior parte della polvere che potrebbe essere visibile sulle immagini acquisite.
3 Aggiunta dei dati relativi all'eliminazione della polvereN4063Fotografare un oggetto completamente bianco.Ponendosi a una distanza di 20 - 30
407È possibile rimuovere manualmente la polvere che non viene rimossa mediante la pulizia automatica del sensore utilizzando, ad esempio, una comune p
3 Pulizia manuale del sensoreN408 Quando è impostata la riduzione disturbi scatti multipli, non è possibile impostare [Pulisci manualmente]. Durante
40912Personalizzazione della fotocameraCon le funzioni personalizzate è possibile effettuare regolazioni dettagliate per personalizzare svariate funzi
4101Selezionare [8].2Selezionare il gruppo. Selezionare C.Fn I, II o III, quindi premere <0>.3Selezionare il numero di una funzione personalizz
4113 Funzioni personalizzateNC.Fn I: EsposizioneA Scatto LVk Ripresa di filmati1 Incrementi livello esposizione p. 413 k k2Incrementi impostazione sen
Inserimento e rimozione della scheda381Aprire il coperchio. Posizionare l'interruttore di accensione su <2>. Accertarsi che la spia di ac
3 Funzioni personalizzateN412C.Fn III: Operazione/AltroA Scatto LVk Ripresa di filmati1 Avvisi z nel mirino p. 4252 Direzione durante Tv/Av p. 425 k k
4133 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn I: EsposizioneC.Fn I -1 Incrementi livello esposizione0: 1/3 stop1: 1/2 stopConsente di impostare
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN414C.Fn I -4 Sequenza bracketingÈ possibile modificare la sequenza di scatti AEB e il bracketing del bila
4153 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn I -6 Rettifica0: Disattiva1: Velocità otturatore/aperturaPuò essere utilizzata nelle modalità AE
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN416C.Fn II: Messa a fuoco automaticaC.Fn II -1 Sensibilità inseguimentoImposta la sensibilità dell'i
4173 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn II -2 Inseguimento accelerazione/decelerazioneConsente di impostare la sensibilità inseguimento p
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN418C.Fn II -4 Priorità 1a immagine AI ServoLa funzione AF AI Servo permette di impostare le caratteristic
4193 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn II -6 Scatto luce AF ausiliariaConsente di attivare o disattivare la luce ausiliaria AF del flash
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN420C.Fn II -8 Selezione modalità selezione area AFÈ possibile limitare le modalità di selezione dell&apos
4213 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn II -10 Punto AF di orientamentoÈ possibile impostare il punto AF o la modalità di selezione dell&
39Inserimento e rimozione della scheda Quando la spia di accesso è accesa o lampeggia, è in corso la scrittura, la lettura o l'eliminazione di i
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN422C.Fn II -11 Punto AF iniziale, o AF AI ServoÈ possibile impostare il punto AF iniziale della funzione
4233 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn II -13 Movimento selezione punto AFDurante la selezione manuale del punto AF, è possibile che la
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN424C.Fn II -15 Illuminazione visualizzazione mirinoÈ possibile specificare se i punti AF presenti nel mir
4253 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn III: Operazione/AltroC.Fn III -1 Avvisi z nel mirinoQuando è impostata una delle seguenti funzion
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN426C.Fn III -3 Ritrazione obiettivo allo spegnimentoQuesta funzione serve a impostare il meccanismo di ri
427Questa impostazione permette di eseguire la regolazione fine del punto di messa a fuoco AF per lo scatto dal mirino. Questa funzione si chiama &quo
8: Regolazione fine del punto di messa a fuoco automatica4285Effettuare la regolazione.Impostare il valore della regolazione. L'intervallo di re
4298: Regolazione fine del punto di messa a fuoco automaticaÈ possibile effettuare la regolazione per un obiettivo specifico e registrarla nella fotoc
8: Regolazione fine del punto di messa a fuoco automatica430Immissione del numero di serie Selezionare la cifra da immettere e premere <0>, in
4318: Regolazione fine del punto di messa a fuoco automatica4Effettuare la regolazione. Per gli obiettivi zoom, selezionare il valore estremo di gran
4Manuale di istruzioni base della fotocamera e della funzione wirelessIl libretto è il Manuale di istruzioni base.Manuali di istruzioni più dettagliat
40Con il monitor LCD aperto è possibile impostare le funzioni dei menu, utilizzare lo scatto Live View, riprendere filmati o riprodurre immagini e fil
8: Regolazione fine del punto di messa a fuoco automatica432Quando nella parte inferiore dello schermo compare [j Cancella], premere il pulsante <L
433È possibile assegnare pulsanti o ghiere alle funzioni della fotocamera utilizzate con maggiore frequenza secondo le proprie preferenze.1Selezionare
8: Controlli personalizzati434Funzioni assegnabili ai controlli della fotocameraFunzionePaginaV r tAFa Misurazione e attivazione AF436k k kbBlocco AF
4358: Controlli personalizzatie 0* s S T Tkk kk kkk kk kk kk kkkk kk kkkkkkkk kkk k k* Il pulsante di blocco AF (0) è presente solo sui super teleobie
8: Controlli personalizzati436Quando si preme il pulsante assegnato alla funzione, vengono eseguite la misurazione e l'attivazione AF.L'AF s
4378: Controlli personalizzatiQuando si preme il pulsante di scatto a metà, viene eseguita la misurazione dell'esposizione (l'AF non viene e
8: Controlli personalizzati438Per le foto scattate con il flash, premendo il pulsante assegnato a questa funzione viene emesso un lampo preflash e reg
4398: Controlli personalizzatiPremere <0> per visualizzare la schermata di impostazione della qualità di registrazione delle immagini (p. 142) s
440Nella scheda My menu è possibile registrare elementi di menu e funzioni personalizzate di cui si modificano spesso le impostazioni. È inoltre possi
4413 Registrazione in My menuN2Selezionare [Selez. elementi da registrare].3Registrare le voci desiderate. Selezionare la voce desiderata e premere &
41Se si accende la fotocamera e viene visualizzata la schermata di impostazione di data/ora/fuso orario, vedere a pagina 43 per le istruzioni su come
3 Registrazione in My menuN442 Cancella schedaÈ possibile eliminare la scheda My menu visualizzata al momento. Selezionare [Cancella scheda] per elim
4433 Registrazione in My menuNÈ possibile cancellare tutte le schede My menu o tutti gli elementi My menu creati. Cancella tutte le schede My menuÈ p
3 Registrazione in My menuN444È possibile selezionare [Vis. My menu] per impostare la schermata del menu da visualizzare per prima quando si preme il
445È possibile registrare le impostazioni correnti della fotocamera, ad esempio la modalità di scatto, le funzioni di menu e le impostazioni delle fun
w: Registrazione di modalità di scatto personalizzateN446 Funzioni di scattoModalità di scatto, velocità dell'otturatore, apertura, sensibilità
447w: Registrazione di modalità di scatto personalizzateN[51] Numeraz. file, Auto-rotazione[52] Off automatico, Luminosità LCD, Pulsante LCD off/on, v
448
44913Informazioni di riferimentoIn questo capitolo vengono fornite informazioni di riferimento relative alle funzioni della fotocamera, gli accessori
450Se si preme il pulsante <B> quando la fotocamera è pronta a scattare, è possibile visualizzare [Visual. impost. fotocamera], [Livella elettro
4533 Verifica delle informazioni sulla batteriaÈ possibile registrare sulla fotocamera fino a sei batterie LP-E6N/LP-E6. Per registrare più batterie s
Accensione42Quando l'interruttore di accensione è posizionato su <1>, il livello di carica della batteria viene indicato in uno dei sei mod
3 Verifica delle informazioni sulla batteria454È utile etichettare tutte le batterie LP-E6N/LP-E6 registrate con il rispettivo numero di serie, utiliz
4553 Verifica delle informazioni sulla batteriaÈ possibile verificare la carica rimanente di qualsiasi batteria (anche quando non è inserita) e quando
456È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente utilizzando il cavo di connessione DR-E6 e l'adattatore CA AC-E6N (entrambi
457Con una scheda Eye-Fi disponibile in commercio già configurata, è possibile trasferire automaticamente le immagini acquisite su un computer o caric
H Uso delle schede Eye-Fi4584Visualizzare le informazioni di connessione. Selezionare [Info connessione], quindi premere <0>.5Fare clic su [SSI
459H Uso delle schede Eye-FiRaccomandazioni per l'uso delle schede Eye-FiSe [Wi-Fi/NFC] in [51: Impostaz. comunicaz. wireless] è impostato su [A
460o: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabile/disattivata*1: non è possibile selezionare RAW+JPEG o RAW.*2: Configurabile soltan
461Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto*3: La messa a fuoco automatica viene eseguita tramite il tracking colore.Funzion
Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto462o: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabile/disattivata*1: n
463Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto*3: La messa a fuoco automatica viene eseguita tramite il tracking colore.Funzion
43Alla prima accensione o se data/ora/fuso orario sono stati azzerati, viene visualizzata la schermata di impostazione di data/ora/fuso orario. Attene
Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto464o: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabile/disattivata*1: n
465Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto*4: configurabile soltanto quando è impostato ISO Auto.*5: con ISO auto, è possib
Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto466o: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabile/disattivataRipre
467Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto*1: configurabile soltanto quando è impostato ISO Auto.*2: con ISO auto, è possib
468Mappa del sistemaCinghia largaAccessori inclusiBatteria LP-E6N*1Impugnatura porta batteria BG-E14Carica batteriaLC-E6 o LC-E6EAdattatore CA AC-E6N*
469Mappa del sistemaMicrofono stereo direzionaleDM-E1SD/SDHC/SDXCScheda di memoria Lettore di schedeCavo interfaccia IFC-400PCU (1,3 m)Cavo interfacci
470z: Scatto 1 (rosso) Pagina* Non selezionabile nelle modalità <8: FG> e <v>.3 Impostazioni di menuScatto dal mirino e scatto Live ViewQu
4713 Impostazioni di menuz: Scatto 2 (rosso) Pagina* Durante lo scatto Live View, la compensazione dell'esposizione può essere impostata fino a ±
3 Impostazioni di menu472z: Scatto 4* (rosso) Pagina* Nelle modalità Zona base, queste opzioni di menu sono visualizzate nella scheda [z2].z: Scatto 5
4733 Impostazioni di menux: Riproduzione 1 (blu) Pagina3: Riproduzione 2 (blu)3: Riproduzione 3 (blu)Protezione immagini Protezione immagini 376Ruota
3 Impostazione di data, ora e fuso orario44 Selezionare la casella [Zona], quindi premere <0>.Premere i tasti <W> <X> per selezion
3 Impostazioni di menu4745: Impostazione 1 (giallo) Pagina* Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di istruzioni della funzione wireless.5:
4753 Impostazioni di menu5: Impostazione 3 (giallo) PaginaSistema video NTSC / PAL307373Guida funzioni Attiva / Disattiva 75Controllo tocco Standard /
3 Impostazioni di menu4765: Impostazione 4 (giallo) Pagina* Durante gli aggiornamenti del firmware, il touch screen viene disattivato per impedire di
4773 Impostazioni di menuz: Scatto 1 (rosso) Pagina* Durante la ripresa di filmati non è possibile scattare fotografie, anche se viene visualizzato il
3 Impostazioni di menu478z: Scatto 2 (rosso) Pagina* Configurabile solo per le esposizioni manuali.z: Scatto 3 (rosso) Compensazione esposizioneIncrem
4793 Impostazioni di menuz: Scatto 4*1 (rosso) Pagina*1: Nelle modalità Zona base, queste opzioni di menu sono visualizzate nella scheda [z2].*2: Nell
3 Impostazioni di menu480z: Scatto 5*1 (rosso) Pagina*1: Nelle modalità Zona base, queste opzioni di menu sono visualizzate nella scheda [z3].Timer mi
481Se si verifica un problema con la fotocamera, consultare prima questa guida alla risoluzione dei problemi. Qualora non fosse possibile risolvere il
Guida alla risoluzione dei problemi482Se la fotocamera si spegne mentre un'immagine viene registrata sulla scheda, la spia di accesso resta acce
483Guida alla risoluzione dei problemi Non è possibile utilizzare la fotocamera con obiettivi EF-M (p. 47). Inserire una batteria carica nella fotoc
453 Impostazione di data, ora e fuso orario6Uscire dall'impostazione. Premere i tasti <Y> <Z> per selezionare [OK], quindi premere &
Guida alla risoluzione dei problemi484 Impostare il selettore di modalità della messa a fuoco dell'obiettivo su <AF> (p. 47). Premere del
485Guida alla risoluzione dei problemi La velocità di scatto continuo può diminuire a seconda della velocità dell'otturatore, dell'apertura
Guida alla risoluzione dei problemi486 Impostare [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Ottimiz.autom.della luce] su [Disattivata]. Quando è impostato [Bas
487Guida alla risoluzione dei problemi Se si utilizza il flash incorporato troppo spesso in un tempo breve, è possibile che esso smetta di produrre i
Guida alla risoluzione dei problemi488 Si tratta di un fenomeno del tutto normale: il meccanismo del flash incorporato Si tratta del funzionamento no
489Guida alla risoluzione dei problemi Nelle modalità di scatto diverse da <a>, la sensibilità ISO viene impostata automaticamente. In modalità
Guida alla risoluzione dei problemi490 La funzione Wi-Fi non può essere impostata se la fotocamera è connessa a un computer, un ricevitore GPS o ad a
491Guida alla risoluzione dei problemi Nelle modalità zona base, alcune schede e opzioni di menu non vengono visualizzate. Impostare la modalità di s
Guida alla risoluzione dei problemi492 Se il numero di immagini registrate sulla scheda è superiore a quello che la fotocamera è in grado di visualiz
493Guida alla risoluzione dei problemi Se l'immagine è protetta, non può essere eliminata (p. 376).I filmati modificati con un computer non pos
461Visualizzare la schermata dei menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare la schermata dei menu.2Nella scheda [52], selezionare [LinguaK]
Guida alla risoluzione dei problemi494 Le immagini 41 e 61 non possono essere elaborate con la fotocamera. Utilizzare Digital Photo Professional (il
495Guida alla risoluzione dei problemi Quando si utilizza EOS Utility (software EOS), impostare [z5: Film. time-lapse] su [Disattiva] (p. 319). Inst
496Se si verifica un problema con la fotocamera, viene visualizzato un messaggio di errore. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.* Se l&ap
497•TipoTipo: Fotocamera digitale AF/AE reflex monobiettivo con flash incorporatoSupporti di registrazione:Schede di memoria SD/SDHC*/SDXC** Sono supp
498SpecificheBilanciamento del bianco:Sono disponibili le impostazioni Auto (Priorità ambiente), Auto (Priorità bianco), Preimpostato (Luce diurna, Om
499SpecificheFunzionamento messa a fuoco:AF One-Shot, AF AI Servo, AF AI Focus, messa a fuoco manuale (MF)Modalità selezione area AF:Singoli punti AF
500SpecificheImpostazioni sensibilità ISO:Gamma per foto, Gamma automatica e Velocità minima dell'otturatore per impostazione automaticaCompensaz
501SpecificheVelocità di scatto massima:JPEG Grande/Fine: circa 77 scatti (circa 110 scatti)RAW: circa 20 scatti (circa 25 scatti) RAW+JPEG Grande/Fin
502SpecificheFiltri creativi DisponibiliScatto LV silenziato: Disponibile (Modalità 1 e 2)Scatto a tocco: DisponibiliCon griglia: Tre tipi• Ripresa di
503SpecificheIntervallo luminosità misurazione:EV 0 - 20 (a temperatura ambiente, ISO 100)Controllo dell'esposizione:Scatto con esposizione autom
47Questa fotocamera è compatibile con tutti gli obiettivi Canon EF e EF-S. Non è possibile utilizzare la fotocamera con obiettivi EF-M.1Rimuovere i co
504Specifiche• RiproduzioneFormato di visualizzazione delle immagini:Visualizzazione di una sola immagine (senza informazioni di scatto), visualizzazi
505Specifiche• InterfacciaTerminale DIGITAL: Comunicazione con il computer (equivalente a USB Hi-Speed), ricevitore GPS GP-E2, collegamento a Connect
506Specifiche• Ambiente operativoTemperatura operativa: Da 0 °C a 40 °CUmidità operativa: 85% o meno Tutti i dati precedenti si basano sugli standard
507Marchi Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati
508Si consiglia l'utilizzo di accessori originali Canon.Questo prodotto è progettato per ottenere prestazioni ottimali quando viene utilizzato co
509Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti dome
510ATTENZIONERISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UN TIPO NON IDONEO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE CONFORMEMENTE ALLE NORME
51114Guida all'avvio del software/ Download delle immagini su un computerIn questo capitolo vengono illustrati i seguenti aspetti: Panoramica de
512In questa sezione viene fornita una panoramica delle varie applicazioni software disponibili per le fotocamere EOS. È necessaria una connessione a
513Guida all'avvio del software1 Scaricare il software. Collegarsi a Internet dal computer e accedere al seguente sito Web Canon.www.canon.com/i
Inserimento e rimozione di un obiettivo48Ruotare l'anello di zoom sull'obiettivo con le dita.Lo zoom deve essere impostato prima della mess
514È necessaria una connessione a Internet per scaricare i manuali di istruzioni del software (file PDF). Non è possibile scaricarli in ambienti in cu
515È possibile utilizzare il software EOS per scaricare le immagini dalla fotocamera sul computer. Sono disponibili due diversi metodi.1Installare il
Download delle immagini su un computer516Per scaricare le immagini su un computer è possibile utilizzare un lettore di schede.1Installare il software
517IndiceCaratteri numerici1280x720 (filmato) ...3071920x1080 (filmato)...307AA (Scena smart auto)...
518IndicePersonale ...165Personalizzato...164Bilanciamento del bianco personale ...
519IndiceFrequenza immagini...307Metodo AF ...304, 327Metodo di compressione ...308Microfono...
520IndiceGrande (qualità di registrazione delle immagini)...143, 395Guida ...76Guida fun
521IndiceMemory card 9 SchedeMenu...58Impostazioni ...470My Menu...
522IndiceNNitidezza ...158Nome file...184Nomenclatura ...
523IndiceRitaglio (immagini) ...397Ritratto ...95Ritratto notturno ...
49Ruotare la manopola per la correzione diottrica. Ruotare la manopola verso sinistra o destra fino a quando i punti AF visibili nel mirino non appai
524IndiceSistema video ...307, 373, 475Software...512Spazio colore ...18
CEL-SW5KA291 © CANON INC. 2017CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, GiapponeEuropa, Africa e Medio OrienteCANON EUROPA N.V.Bove
5È possibile utilizzare le seguenti schede con la fotocamera, indipendentemente dalla capacità. Se la scheda è nuova o è stata precedentemente formatt
Funzioni di base50Il pulsante di scatto ha due posizioni: è possibile premere il pulsante di scatto a metà, quindi premerlo fino in fondo.Pressione a
51Funzioni di baseRuotare la ghiera tenendo premuto il pulsante di sblocco al centro della ghiera.Utilizzare la ghiera per impostare la modalità di sc
Funzioni di base52(1)Dopo aver premuto un pulsante, ruotare la ghiera <5>.Quando si preme un pulsante come ad esempio <f> <R> <i&
53Funzioni di baseIl Multicontrollo <9> è provvisto di otto tasti che si inclinano nelle direzioni indicate dalle frecce. Utilizzare gli otto t
57Q Controllo rapido delle funzioni di scattoSelezionare la funzione desiderata e premere <0>. Viene visualizzata la schermata di impostazione
58Varie impostazioni possono essere configurate con i menu, ad esempio la qualità di registrazione delle immagini, date e ora, ecc. * Alcune schede e
593 Uso dei menu1Visualizzare la schermata dei menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare la schermata dei menu.2Selezionare una scheda. O
3 Uso dei menu60Esempio: quando si imposta l'opzione Riduz.disturbi scatti multipliLe voci di menu visualizzate in grigio non possono essere im
61Il monitor LCD è un pannello sensibile al tocco che può essere adoperato toccandolo con le dita.Esempio (Controllo rapido) Utilizzare il dito per t
d Uso del touch screen62Esempio (schermata dei menu) Far scorrere il dito mentre si tocca il monitor LCD.Esempio (scala di misurazione)Operazioni che
6Guida rapida all'avvio1Inserire la batteria (p. 36).Per caricare la batteria, vedere a pagina 34.2Inserire la scheda (p. 37).Inserire la sched
63d Uso del touch screen1Selezionare [Controllo tocco]. Nella scheda [53] , selezionare [Controllo tocco], quindi premere <0>.2Impostare il co
64Se la scheda è nuova o è stata precedentemente formattata tramite un'altra fotocamera o un computer, formattare la scheda con la fotocamera in
65Operazioni preliminari La scheda è nuova.La scheda è stata formattata su un'altra fotocamera o un computer. La scheda è piena di immagini o
Operazioni preliminari66È possibile disattivare il segnale acustico emesso quando si raggiunge la messa a fuoco durante l'autoscatto e per le ope
67Operazioni preliminariÈ possibile impostare la durata di visualizzazione dell'immagine sul monitor LCD subito dopo lo scatto. Per mantenere l&a
Operazioni preliminari68È possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni delle funzioni di scatto della fotocamera e dei menu.1Selezio
69Operazioni preliminariImpostazioni di registrazione delle immaginiImpostazioni della fotocameraQualità imm. 73 Off automatico 1 min.Linea rapporto 3
Operazioni preliminari70Impostazioni scatto Live View Impostazioni ripresa filmatoScatto Live View Attiva Modalità <v> l (Sogno)Metodo AF u+Ins
71È possibile visualizzare una griglia nel mirino come aiuto per verificare l'inclinazione della fotocamera o comporre l'inquadratura.1Selez
72È possibile visualizzare il livello elettronico sul monitor LCD e nel mirino per verificare la corretta inclinazione della fotocamera. Tenere presen
7Guida rapida all'avvio6Aprire il monitor LCD (p. 40).Quando sul monitor LCD vengono visualizzate le schermate di impostazione di data, ora e fu
73Q Visualizzazione del livello elettronicoUn semplice livello elettronico che utilizza l'icona di una fotocamera può essere visualizzato nel mir
74Se si imposta questa funzione, nel mirino comparirà <G> quando la fotocamera rileva un flicker causato dallo sfarfallio della sorgente luminos
75La Guida funzioni e la Guida contengono informazioni sulle funzioni della fotocamera.La Guida funzioni compare quando si cambia modalità di scatto o
Guida funzioni e Guida76Quando in basso alla schermata dei menu compare [zGuida], premere il pulsante <B> per visualizzare una descrizione (Guid
772Informazioni di base sullo scattoIn questo capitolo viene descritto come utilizzare le modalità della Zona base presenti sulla ghiera di selezione
78<A> è una modalità completamente automatica. La fotocamera analizza la scena e configura automaticamente le impostazioni più adatte. Inoltre r
A Scatto in automatico (Scena Smart Auto)80 Viene emesso un lieve segnale acustico (l'indicatore di messa a fuoco <o> non si accende).Ciò
81In base alla scena, posizionare il soggetto verso sinistra o destra per creare uno sfondo bilanciato e una buona prospettiva.Nella modalità <A>
A Tecniche automatiche (Scena Smart Auto)82È possibile scattare mentre si visualizza l'immagine sul monitor LCD. Questa funzione è denominata &qu
83La fotocamera analizza la scena e configura automaticamente le impostazioni più adatte. Nei luoghi in cui è proibito usare il flash, ad esempio in u
8Icone presenti nel manuale<6> : Indica la ghiera principale.<5> : Indica la ghiera di controllo rapido.<9> <W> <X> <
84In modalità <C>, è possibile impostare le seguenti funzioni per lo scatto: (1) Ambiente di scatto, (2) Sfondo sfocato, (3) Modalità drive e (4
90Quando si desidera mantenere continuamente la messa a fuoco per fotografare un bambino che corre, utilizzare <C> (Bambini). Le tonalità dell&a
91Quando si fotografa un soggetto umano a lume di candela, utilizzare <x> (Lume di candela). Le tonalità dei colori a lume di candela vengono ma
92Per scattare foto di persone di notte e ottenere uno scenario notturno naturale sullo sfondo, utilizzare la modalità <6> (Ritratto notturno).
93I risultati migliori quando si scattano scene notturne si ottengono utilizzando un treppiede. Tuttavia, con la modalità <F> (Scatto notturno m
94Quando si ritrae una scena in cui sono presenti sia zone luminose che scure, utilizzare la modalità <G> (Controllo retroill. HDR). Quando si s
95La modalità <2> (Ritratto) consente di sfocare lo sfondo per dare maggiore risalto al soggetto inquadrato. Inoltre, rende i toni dell'inc
96La modalità <3> (Paesaggio) consente di riprendere scenari panoramici o includere nella messa a fuoco soggetti sia vicini che lontani. Consent
97Quando si desidera fotografare fiori o piccoli oggetti a distanza ravvicinata, utilizzare la modalità <4> (Macro). Per ingrandire piccoli ogge
98Utilizzare la modalità <5> (Sport) per fotografare un soggetto in movimento, ad esempio una persona che corre o un veicolo in transito. Utili
9CapitoliIntroduzione2Operazioni preliminari33Informazioni di base sullo scatto77Impostazione delle modalità AF e drive115Impostazioni delle immagini1
99Raccomandazioni per i <C> bambini Durante lo scatto Live View, la qualità dell'immagine può essere impostata su 1 o JPEG. Se si imposta
100Raccomandazioni per l'uso di <F> Scatto notturno manuale Quando si scattano foto con il flash e il soggetto è troppo vicino alla fotoca
101In modalità <v> (Filtro creativo), è possibile applicare uno dei 10 effetti filtro disponibili (B/N granuloso, effetto flou*, effetto fish-ey
v Applicazione di filtri creativi1025Selezionare una modalità di scatto. Premere i tasti <W> <X> o <Y> <Z> per selezionare un
103v Applicazione di filtri creativi G B/N granulosoCrea una foto in bianco e nero dall'aspetto sgranato. È possibile modificare l'effetto
v Applicazione di filtri creativi104 X Effetto fish-eyeDà alla foto un effetto come quello prodotto da un obiettivo ultragrandangolare. L'immagi
105v Applicazione di filtri creativi B HDR art intensoI colori sono più saturi rispetto all'impostazione [HDR art standard], mentre il contrasto
106Nelle modalità della zona base, quando vengono visualizzate le impostazioni delle funzioni di scatto, è possibile premere il pulsante <Q> per
107Q Controllo rapidoFunzioni configurabili nelle modalità della zona baseo: Impostazione predef.1 k: Selezionabile : Non selezionabile*1:Se si camb
108Nelle modalità Zona base, se si imposta una modalità diversa da <A>, <7>, <8: G> e <v>, è possibile selezionare l'ambi
Comments to this Manuals